หลักสูตรศิลปบัณฑิต
สาขาวิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาจีน
หลักสูตรปรับปรุง พุทธศักราช 2549
คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์

 

1

ชื่อหลักสูตร

2

ชื่อปริญญา

3

หน่วยงานที่รับผิดชอบ

4

ปรัชญาและวัตถุประสงค์ของหลักสูตร

5

กำหนดการเปิดสอน

6

คุณสมบัติของผู้เข้าศึกษา

7

การคัดเลือกผู้เข้าศึกษา

8

ระบบการศึกษา

9

ระยะเวลาการศึกษา

10

การลงทะเบียนเรียน

11

การวัดผลและการสำเร็จการศึกษา

12

อาจารย์ผู้สอน

13

จำนวนนักศึกษา

14

สถานที่และอุปกรณ์การสอน

15

ห้องสมุด

16

งบประมาณ

17

หลักสูตร

 

17.1 จำนวนหน่วยกิต

 

17.2 โครงสร้างหลักสูตร

 

17.3 รายวิชาและจำนวนหน่วยกิต

 

17.4 แผนการศึกษา

 

17.5 คำอธิบายรายวิชา

18

การประกันคุณภาพของหลักสูตร

19

การพัฒนาหลักสูตร

 

ภาคผนวก

 

ขั้นตอนการพัฒนาหลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาอังกฤษ –ภาษาจีน

 

คำสั่งมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์และคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์

 

ทำเนียบผู้วิพากษ์หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาจีน

 

คำวิพากษ์หลักสูตรและการปฎิบัติ

 

หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาจีน
มหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์
หลักสูตรใหม่
พุทธศักราช 2549

….......................

1. ชื่อหลักสูตร

ภาษาไทย หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ Bachelor of Arts Program in English – Chinese

2. ชื่อปริญญา

ชื่อเต็ม : ศิลปศาสตรบัณฑิต ( ภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน )
  Bachelor of Arts ( English – Chinese )
ชื่อย่อ : ศศ.บ. ( ภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน )
  B. A. ( English – Chinese )

3. หน่วยงานรับผิดชอบ

        คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์

4. ปรัชญาและวัตถุประสงค์ของหลักสูตร

        4.1 ปรัชญาของหลักสูตi

                มุ่งผลิตและพัฒนาบุคลากรผู้มีความรู้ ความชำนาญภาษาตะวันตกและภาษาตะวันออกสองภาษาเปรียบเทียบกันเพื่อรองรับการปฏิบัติงานในสภาวะที่โลกรวมเอาความหลากหลายทางวัฒนธรรมได้รวมเข้าเป็นหนึ่งเดียวกันตามกระแสโลกาภิวัตน์ อันจะช่วยให้สังคมมนุษย์ที่มีความแตกต่างหลากหลายทางวัฒนธรรมสามารถเข้าใจและอยู่ร่วมกันได้อย่างสันติสุข

        4.2 วัตถุประสงค์ของหลักสูตร

                1. เพื่อผลิตบัณฑิตที่มีความรู้ความชำนาญภาษาอังกฤษและภาษาจีนให้แก่สังคมที่กำลังมีความซับซ้อนหลากหลายทางวัฒนธรรมตามกระแสโลกาภิวัตน์
                2. เพื่อเป็นหลักสูตรทางเลือกให้ผู้เรียนที่ใฝ่รู้ในความเปลี่ยนแปลงของสังคมมนุษยชาติตามกระแสโลกาภิวัตน์ได้เรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมตะวันตกและตะวันออกเปรียบเทียบกัน
                3. เพื่อให้ผู้เรียนมีความรู้ความชำนาญพื้นฐานภาษาอังกฤษและภาษาจีนในระดับที่สามารถศึกษาต่อทั้งในและต่างประเทศได้
                4. เพื่อให้ผู้เรียนสามารถใช้ความรู้ความชำนาญภาษาอังกฤษและภาษาจีนในการ ประกอบสัมมาชีพ เป็นคนดีของสังคม และเป็นพลเมืองดีของประเทศชาติและของโลก

5. กำหนดการเปิดสอน

        เริ่มเปิดสอนในภาคเรียนที่ 1 ปีการศึกษา 2549

6. คุณสมบัติของผู้เข้าศึกษา

        จะต้องเป็นผู้ที่สำเร็จการศึกษาไม่ต่ำกว่าระดับมัธยมศึกษาตอนปลายหรือเทียบเท่า และ/หรือเป็นไปตามระเบียบข้อบังคับว่าด้วยการคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาในสถาบันอุดมศึกษาของสำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษา และของมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์

7. การคัดเลือกผู้เข้าศึกษา

        ตามเกณฑ์การคัดเลือกเข้าศึกษาในระดับอุดมศึกษาของสำนักงานคณะกรรมการการอุดมศึกษาและ/หรือเกณฑ์ของมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์ ซึ่งจะประกาศให้ทราบเป็นคราว ๆ ไป

8. ระบบการศึกษา

        ใช้ระบบการศึกษาแบบทวิภาค (Semester) ในปีการศึกษาหนึ่ง ๆ แบ่งออกเป็น 2 ภาคการศึกษาปกติ โดย 1 ภาคการศึกษา มีระยะเวลาการศึกษาไม่น้อยกว่า 15 สัปดาห์ หากมีการจัดการศึกษาในภาคฤดูร้อน (Summer Session) จะต้องมีระยะเวลาในการศึกษาไม่น้อยกว่า 8 สัปดาห์

        การคิดหน่วยกิต

                รายวิชาภาคทฤษฎีที่ใช้เวลาบรรยายหรืออภิปรายปัญหาไม่น้อยกว่า 15 ชั่วโมงต่อภาคการศึกษาปกติ ให้มีค่าเท่ากับ 1 หน่วยกิตระบบทวิภาค
                รายวิชาภาคปฏิบัติที่ใช้เวลาฝึกหรือทดลองไม่น้อยกว่า 30 ชั่วโมงต่อภาคการศึกษาปกติให้มีค่าเท่ากับ 1 หน่วยกิตระบบทวิภาค
                การฝึกงานหรือการฝึกภาคสนาม ที่ใช้เวลาฝึกไม่น้อยกว่า 45 ชั่วโมง ต่อภาคการศึกษาปกติให้มีค่าเท่ากับ 1 หน่วยกิตระบบทวิภาค
                การทำโครงงานหรือกิจกรรมการเรียนอื่นใด ตามที่ได้รับมอบหมายที่ใช้เวลาทำโครงงานหรือกิจกรรมนั้น ๆ ไม่น้อยกว่า 45 ชั่วโมงต่อภาคการศึกษาปกติ ให้มีค่าเท่ากับ 1 หน่วยกิตระบบทวิภาค

9. ระยะเวลาการศึกษา

        ระยะเวลาในการศึกษาตลอดหลักสูตร รวมทั้งการฝึกประสบการณ์วิชาชีพ นักศึกษาประเภทเต็มเวลาจะต้องใช้เวลาในการศึกษาไม่น้อยกว่า 6 ภาคการศึกษาปกติ และจะต้องไม่เกิน 8 ปีการศึกษา

10. การลงทะเบียนเรียน

        การลงทะเบียนเรียนรายวิชา ในภาคการศึกษาปกตินักศึกษาจะต้องลงทะเบียนไม่น้อยกว่า 9 หน่วยกิต แต่จะต้องไม่เกิน 22 หน่วยกิต ส่วนในภาคฤดูร้อนจะลงทะเบียนเรียนได้ไม่เกิน 9 หน่วยกิต

11. การวัดผลและการสำเร็จการศึกษา

        11.1 การวัดผลการศึกษา

        11.2 การสำเร็จการศึกษา

12. อาจารย์ผู้สอน

        12. 1 อาจารย์ประจำหลักสูตร

ที่

ชื่อ – สกุล

วุฒิการศึกษา

สถาบันที่สำเร็จ / การศึกษา

ผลงานทางวิชาการ

1.

นางเฉลิมศรี เลิศผาติวงศ์

    -  กศ.ม.(ภาษาอังกฤษ)
    -  ศศ.บ.(ภาษาอังกฤษ)

    -  มศว.ประสานมิตร
    -  มศว.พิษณุโลก

    -  ตำราประจำรายวิชา
    -  เอกสารประกอบการสอน

2.

น.ส.สุธินี แจ่มอุทัย

    -  อ.ม. (วรรณคดีเปรียบเทียบ)
    -  ศศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

    -  จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
    -  มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

    -  บทความทางวิชาการ
    -  งานแปลเอกสารประกอบการสอน

3.

นางวรารักษ์ พูนวิวัฒน์

    -  ค.บ. (ภาษาจีน)

    -  สถาบันราชภัฏเชียงใหม่

    -  บทความทางวิชาการเอกสารประกอบการสอน

4.

น.ส.สุธิมา โพธิ์เงิน

    -  อ.บ. (ภาษาจีน)

    -  จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

    -  เอกสารประกอบการสอน

5.

Ms. Shi Yi

    -  B.A. (Teaching Chinese for Foreigner)

    -  Guangxi University for Nationalities.

    -  แปลภาษาไทย-จีน

        12.2 อาจารย์ผู้สอน

ที่

ชื่อ-สกุล/วุฒิ

ตำแหน่ง/วิชาที่สอน

ผลงานทางวิชาการ / ประสบการณ์

1.

นายสมิง จงกะสิกิจ

    -  วท.ม. (เทคโนโลยีการบริหารสิ่งแวดล้อม)
    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

หัวหน้าภาควิชา

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาพื้นฐานภาษาอังกฤษ
    2. ภาษา วัฒนธรรม และสังคม
    3. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    4. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ
    5. กลุ่มวิชาฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ
    6. ภูมิหลังทางสังคมและวัฒนธรรม ของประเทศเจ้าของภาษาอังกฤษ

    1. สอนภาษาอังกฤษ 18 ปี
    2. อบรมภาษาอังกฤษในเเละต่างประเทศหลายครั้ง
    3. กำลังดำเนินการทำวิจัย ยุทธศาสตร์การเรียนการสอนภาษาอังกฤษทุก
        ระดับในจังหวัด

2.

ว่าที่ รท.สำราญ จันทร์ทอง

    -  ศศ.ม. (ภาษาอังกฤษ)

    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ
    3. กลุ่มวิชาภาษาศาสตร์อังกฤษ

    1. งานแปลข้อมูลแหล่งท่องเที่ยว จ.กำแพงเพชร ข้อมูล OTOP และ
        ข้อมูล จ.นครสวรรค์ เป็นภาษาอังกฤษ
    2. เอกสารประกอบการสอน ภาษาอังกฤษ
    3. website ฝึกภาษา

3.

ดร.จุฑาภรณ์ เจิมขุนทด

    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)
    -  M.A.(Eng.Ed)
    -  Ph.D (Comp.Lit.)
    -  Cert.in Teaching Literature
    -  Cert.in Curriculum Development
    -  Cert. In Cooperative Learning

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาวรรณคดีภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    3. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ
    4. กลุ่มวิชาการศึกษาภาษาอังกฤษ

    1. ประสบการณ์การศึกษา การฝึกอบรมและดูงานในต่างประเทศ
    2. หัวหน้าฝ่ายวิเทศสัมพันธ์
    3. ผอ.โครงการบัณฑิตศึกษา 2541-2547
    4. จัดตั้งเเละประสานงาน โครงการเปิดสอนปริญญาเอก กับ
        Flinders University.วิทยากรอบรมภาษาอังกฤษ

4.

ผศ.ประเสริฐ จันทร์อุดม

    -  กศ.ม. (ภาษาอังกฤษ)
    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

ผู้ช่วยศาสตราจารย์

    1. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ
    3. กลุ่มวิชาภาษาศาสตร์อังกฤษ
    4. กลุ่มวิชาการศึกษาภาษาอังกฤษ

    1. พัฒนาตำราประกอบ การเรียนภาษาอังกฤษ 9 รายการ
    2. ผู้ตรวจผลงานทางวิชาการของครูโรงเรียนการศึกษาพื้นฐาน

5.

นางสาวดิศราวรรณ เลิศลาย

    -  M.A. (Comparative Lingistics)
    -  ศศ.ม. (การสอนภาษาอังกฤษ)
    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาภาษาศาสตร์อังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ
    3. การเรียนภาษาด้วยการแสดง

    1. สอนภาษาอังกฤษ 25 ปี
    2. ศึกษาและฝึกอบรมภาษาอังกฤษในต่างประเทศ

6.

นางสวลีย์ บุตรประดิษฐ์

    -  กศ.ม. (ภาษาอังกฤษ)
    -  ค.บ. (ภาษาอังกฤษ)

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษพื้นฐาน
    2. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    3. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ

    1. พัฒนาเอกสารประกอบการเรียนภาษาอังกฤษในรายวิชาที่สอน
    2. สอนภาษาอังกฤษ 20 ปี

7.

ดร.ประจักร์ รอดอาวุธ

    -  Ph.D. in Education (Specialization on Teaching
       English as a Foreign Language)
    -  ศศ.ม. (การสอนภาษาอังกฤษในฐานะภาษาต่างประเทศ)
    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

รองคณบดีฝ่ายวิชาการ

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ
    3. กลุ่มวิชาการศึกษาภาษาอังกฤษ

    1. สอนภาษาอังกฤษ 15 ปี
    2. วิทยากรอบรมภาษาอังกฤษ

8.

นางเฉลิมศรี เลิศผาติวงศ์

    -  กศ.ม. (ภาษาอังกฤษ)
    -  ศศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
    3. การฟังและการพูดภาษาอังกฤษ 1

    1. สอนภาษาอังกฤษ 15 ปี
    2. กำลังดำเนินการเขียน เอกสารประกอบการสอน
        เรื่อง Form and Usage 1

9.

นายประสพ ยลสิริธัม

    -  ศศ.ม. (รัฐศาสตร์)
    -  ศศ.บ. (ภาษาฝรั่งเศส)

อาจารย์ระดับ 7

    -  กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษพื้นฐาน

    1. สอนภาษาอังกฤษพื้นฐานและภาษาฝรั่งเศส 15 ปี

10.

นางดาเรศ นฤมล

    -  กศ.ม. (ภาษาศาสตร์)
    -  Dip. In Applied Linguistics
    -  SEAMEO CRELC Singapore
    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

อาจารย์ระดับ 7

    1. กลุ่มวิชาภาษาศาสตร์อังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    3. กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ

    1. สอนภาษาอังกฤษ 15 ปี
    2. ตำราภาษาศาสตร์เบื้องต้นและสัทศาสตร์
    3. วิทยากรอบรมภาษาอังกฤษ

11.

นายบุญมา กุพันธ์

    -  M.A. (วรรณดคีอังกฤษ)
    -  B.A. (การสอนภาษาอังกฤษ)

อาจารย์อัตราจ้าง

    1. กลุ่มวิชาไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    3. กลุ่มวิชาวรรณคดีอังกฤษ
    4. กลุ่มวิชาการศึกษาภาษาอังกฤษ

    1. เคยสอนที่มหาวิทยาลัยราชภัฏกำเเพงเพชร
    2. เคยผ่านงานโรงแรม

12.

นางสาวสุธินี แจ่มอุทัย

    -  อ.ม. (วรรณคดีเปรียบเทียบ)
    -  ศศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

อาจารย์อัตราจ้าง

    1. กลุ่มวิชาวรรณคดีอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาไวยกรณ์อังกฤษ
    3.
กลุ่มวิชาการแปลภาษาอังกฤษ

    1. งานเเปล
    2. วิทยากรอบรมภาษาอังกฤษให้กับหน่วยงานของรัฐ

13.

นางสาวมัลลิกา ภูมะธน

    -  M.A. (Linguistics)
    -  ศศ.บ. (อุสาหกรรมการท่องเที่ยว)

อาจารย์อัตราจ้าง

    1. กลุ่มวิชาภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ

    1. ศึกษาดูงานการศึกษา ณ ประเทศสิงคโปร์
    2. บทความทางวิชาการ
    3. วิทยากรพิเศษให้กับหน่วยงานของรัฐเเละเอกชน

14.

นางวรารักษ์ พูนวิวัฒน์

    -  ค.บ.(ภาษาจีน)

อาจารย์ระดับ 5

    1. ภาษาอังกฤษพื้นฐาน
    2. ภาษาจีนระดับต้นและระดับกลาง

    -  บทความทางวิชาการ

15.

Ms. Shi Yi

    -  B.A. (Teaching Chinese for Foreigner)

อาจารย์อัตราจ้าง - Native Speaker

    1. ภาษาจีนระดับกลางและระดับสูง
    2. วัฒนธรรมจีน
    3.
ระบบเสียงภาษาจีน
    4. การอ่านและการเขียนภาษาจีน

    1. บทความทางวิชาการ
    2. สอนภาษาจีนให้ชาวไทยในประเทศไทย 2 ปี

16.

อาจารย์ตามโครงการแลกเปลี่ยนกับสถาบันการศึกษา
ในประเทศจีน
(2 – 3 คน)

Native Speakers

    -  สอนวิชาในสายวิชาภาษาจีนตามหลักสูตร

 

        12.3 อาจารย์พิเศษ

ที่

ชื่อ-สกุล/วุฒิ

ตำแหน่ง/วิชาที่สอน

ผลงานทางวิชาการ / ประสบการณ์

1.

Mr. Willard Van De Bogart

    -  MA. California Institue of the Arts. U.S.A

Native Speaker

    1. วิชาการฟังและการพูดภาษาอังกฤษ
    2. วิชาการอ่านและเขียนภาษาอังกฤษ

    -  บทความทางวิชาการตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์

2.

Mr. William Timothy Armstrong

    -  M.A. (Candidate)
    -  B.A. (Mental Health) UK.

    1. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    2. ภูมิหลังทางสังคมและวัฒนธรรม ของประเทศเจ้าของภาษาอังกฤษ

    -  ปฏิบัติการฝึกทักษะภาษา
    -  อังกฤษและโครงการอื่นๆ ในการฟื้นฟูประเทศติมอร์

3.

นางสุนันท์ ภูมะธน

    -  กศ.ม. (บริหารการศึกษา)
    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

    1. กลุ่มวิชาไวยกรณ์ภาษาอังกฤษ
    2. กลุ่มวิชาทักษะภาษาอังกฤษ
    1. ฝึกอบรมและศึกษาภาษาอังกฤษในต่างประเทศ
    2. สอนภาษาอังกฤษ 30 ปี

4.

นายเสนอ บุตรประดิษฐ์

    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

    -  ผู้ช่วยศาสตราจารย์
    -  อดีตหัวหน้าภาควิชาภาษาต่างประเทศ
    -  วิชาทักษะภาษาอังกฤษ

    1. ตำราสัทศาสตร์ภาษาอังกฤษ
    2. สอนภาษาอังกฤษจนเกษียณอายุราชการ

5..

นางสาวปรานอม จันทฤกษ์

    -  กศ.ม. (ภาษาอังกฤษ)
    -   ศศ.บ. (ภาษาและวรรณคดีอังกฤษ)

    -  อาจารย์ระดับ 7
    -  สอนวิชาสายทักษะภาษาอังกฤษและสายวรรณคดีอังกฤษ

    1. สอนภาษาอังกฤษ 21 ปี
    2. ครูต้นแบบปฏิรูปการเรียนรู้ ของ สพฐ. เขต 1

6.

น.ส. กมลทิพย์

    -  แกว่นกสิการณ์
    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ)

    -  กลุ่มวิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ

    1. เจ้าหน้าที่บริหารโรงแรมในจังหวัดภูเก็ต 11 ปี
    2. อาจารย์สอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนมัธยม 6 ปี

7.

น.ส.ฉัทท์ศิญา รุ่งรังษี

    -  กศ.ม. (จิตวิทยาการศึกษา)
    -  อ.บ. (ภาษาจีน)

    -  สอนวิชาภาษาจีนระดับต้น

8.

นางมิ่งขวัญ หวังวิสิษฏ์

    -  ศศ.บ.ภาษาอังกฤษ (อดีตนักศึกษาชาวจีนเข้ามาเรียน
ในประเทศไทยด้วยทุนยูเนสโก)

Native Speaker

    1. สอนวิชาภาษาจีนระดับต้นและระดับกลาง
    2. สอนการฟังและการพูดภาษาจีน
    3. สอนการเขียนภาษาจีน

    1. ล่ามภาษาจีน
    2. สอนภาษาจีนให้ชาวไทยในประเทศไทย 8 ปี

9.

นายวิรัช ตั้งประดิษฐ์

    -  วุฒิบัตรภาษาจีน (ศึกษาในประเทศจีน)

    1. นายกสมาคมตงฮั้วจังหวัดนครสวรรค์
    2.
สอนภาษาจีนระดับต้น
    3. สอนการอ่านหนังสือพิมพ์ภาษาจีน
    4..
สอนการฟังและพูดภาษาจีน

    1. จัดตั้งโรงเรียนสอนภาษาจีนในจังหวัดนครสวรรค์
    2. ประสานงานกับสถาบันสถาบันการศึกษาในประเทศจีนเพื่อแลกเปลี่ยน
        บุคลากรทางการศึกษาระหว่างประเทศ

10.

Ms. Yuo Hui Jean

    -  B.A. (Teaching Chinese as a Foreign Language)

Native Speaker

    1. สอนภาษาจีนเบื้องต้น
    2. สอนการอ่านหนังสือพิมพ์ภาษาจีน
    3. สอนการฟังและพูดภาษาจีน
    4. สอนการเขียนภาษาจีน

    1. สอนภาษาจีนให้ชาวไทยในประเทศไทย 2 ปีี

13. จำนวนนักศึกษา

ชั้นปี

จำนวนนักศึกษาที่จะรับเข้าในปีการศึกษา

2549

2550

2551

2552

2553

ชั้นปีที่ 1

40

40

40

40

80

ชั้นปีที่ 2

-

40

40

40

40

ชั้นปีที่ 3

-

-

40

40

40

ชั้นปีที่ 4

-

-

-

40

40

รวม

40

80

120

160

200

ผู้สำเร็จการศึกษา

-

-

-

-

40

14. สถานที่และอุปกรณ์การสอน

        ใช้สถานที่และอุปกรณ์การสอนที่ภาควิชาภาษาต่างประเทศมีอยู่และที่จะได้รับการจัดสรรงบประมาณให้จัดหาใหม่ รวมทั้งใช้สถานที่และอุปกรณ์การสอนร่วมกับหน่วยงานอื่นๆ ในมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์และหน่วยงานภายนอก ดังนี้

        1. ห้องปฏิบัติการทางภาษา ประกอบด้วยชุดปฏิบัติการทางภาษา 40 ที่นั่ง พร้อมระบบ มัลติมีเดีย

        2. ห้องเรียนภาษาเอนกประสงค์ ประกอบด้วย คอมพิวเตอร์จำนวน 10 เครื่อง โทรทัศน์ และ Visualizer Projector

        3. ศูนย์ส่งเสริมการเรียนรู้ด้วยตนเอง ประกอบด้วย

                -  วิดิทัศน์ภาษาอังกฤษ
                -  คอมพิวเตอร์จำนวน 12 เครื่อง
                -  ซอฟแวร์ฝึกภาษาด้วยตนเอง
                -  English Discoveries ระดับ Let’s start, Basic, Intermediate, Advance, Review,
                -  The executive
                -  LANG master ระดับ beginner, Elementary, Intermediate
                -  โทรทัศน์พร้อมเครื่องเล่นวีดีโอจำนวน 5 ชุด
                -  เทปคลาสเซ็ทเพลงสากล
                -  เกม
                -  วารสาร หนังสือ Discovery

15. ห้องสมุด

ที่

ชื่อหนังสือ

จำนวนที่มี

จำนวนที่ควรมี

หมายเหตุ

1.

The Realm of fiction

1

3

 

2.

The oxford companion of classical literature

1

3

 

3.

Major British Writers

1

4

 

4.

The Norton Reader

1

5

 

5.

Living Literature Our World Today

1

5

 

6.

Eight Modern Essayists

1

5

 

7.

Strategies in Prose

1

5

 

8.

English for Science and Technology

1

5

 

9.

Elements of fiction

1

5

 

10.

Basic English

1

5

 

11.

Understanding English Verb Tenses

1

5

 

12.

An invitation to grammar

1

5

 

13.

Enter mediate English of Thais

1

5

 

14.

Grammar and Techniques of the English Language

1

5

 

15.

Longman Grammar

1

5

 

16.

A Practical English Grammar

2

5

 

17.

English Grammar and Exercises

1

5

 

18.

English Composition for Beginners

1

5

 

19

Aspects of language

1

5

 

20.

A practical English Grammar

1

5

 

21.

Grammar New Edition

1

5

 

22.

A Practical English Grammar

1

5

 

23.

English Grammar and Usage

1

5

 

24

Beginning Reading

1

5

 

25.

กลวิธีการอ่านอนุเฉท

1

5

 

26.

Reading Comprehension

3

5

 

27

Progressive Reading Series Book 8

5

5

 

28.

Progressive Reading Series Book 7

5

5

 

29.

Reading for English 381 Alternative A

2

5

 

30.

Foundation Reading II

1

5

 

31

Guided English Reading Book 2

1

5

 

32

Reading and thinking in English

2

5

 

33

Diagnosing and correcting Reading disabilities

1

5

 

34

Multiple Reading skills Book A

1

5

 

35

Basic Reading English

1

5

 

36

Controlled and Formulaic Writing

1

5

 

37

English for your Business career

1

5

 

38

ภาษาอังกฤษสำหรับบุคลากรสาธารณสุข

3

5

 

39

Language for Daily Use

1

5

 

40

An Introduction to Language

1

5

 

41

Communicative English for Business

1

5

 

42

Business English

2

5

 

43

English in Business

1

5

 

44

Foundation English I

1

5

 

45

Study Skills in English

1

5

 

46

Structures in Context

1

5

 

47

ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม III

4

5

 

48

ภาษาอังกฤษสำหรับตำรวจท่องเที่ยว III

3

5

 

49

High Season III

3

5

 

50

Hotel English

1

5

 

51

Vocabulary for Banking & Finance

1

5

 

52

Vocabulary for Medicine

1

5

 

53

Vocabulary for Computing

1

5

 

54

English for Ground

2

5

 

55

Negotiate in English

1

5

 

56

Effective in English

2

5

 

57

Basic Hotel Front Office Procedures

1

5

 

58

International Hotel English

1

5

 

59

The language of medicine in English

1

5

 

60

พื้นฐานการอ่านภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษากฎหมาย

1

5

 

61

International Restaurant English II

2

5

 

62

Developing Strategies

1

5

 

63

Restaurant English

1

5

 

64

Negotiate in English

1

5

 

65

Vocabulary for Business

1

5

 

66

Business English II

3

5

 

67

ภาษาอังกฤษสำหรับตำรวจรถไฟ

1

5

 

68

Hotel English

1

5

 

69

จดหมายธุรกิจอังกฤษเนื้อสมบูรณ์แบบ

1

5

 

70

ภาษาอังกฤษเพื่อการเกษตร III

3

5

 

71

English for Business Studies II

2

5

 

72

English for Tourist Guides 1-2

1

5

 

73

English for Tourism

1

5

 

74

ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานทุกประเภท

1

5

 

75

คู่มือนักแปลข่าว

1

5

 

76

Essential Telephoning in English

1

5

 

77

Vocabulary for Hotel , Tourism

1

5

 

78

Business English Communication II

2

5

 

79

Study Skills in English

1

5

 

80

Orientation in American English

1

5

 

81

English for Communication and Information Retrieval

1

5

 

82

Ten Masters of the modern essay

1

5

 

83

The New Poetry

1

5

 

84

English for beginners

1

5

 

85

English Composition for Beginners

1

5

 

86

A Guide to Teaching American Literature

1

5

 

87

Intermediate Oral Skills

1

5

 

88

วรรณคดีอเมริกัน

1

5

 

89

Literature History of the United States

1

5

 

90

American Folklore

1

5

 

91

Short Stories of Distinction

1

5

 

92

American short stories

1

5

 

93

Great modern short novels

1

5

 

94

American Short Stories

1

5

 

95

American Conversation

1

5

 

96

English in stations

1

5

 

97

Communicative English for hotel personnel

1

5

 

98

Communication in the Classroom

1

5

 

99

A listening speaking skills book

1

5

100

Listening Comprehension

1

5

 

101

Active listening introducing

1

5

 

102

Sociocultural Backgrounds

1

5

 

103

Basic tactics for Listening

1

5

 

104

Practical English structure

1

5

 

105

Business English

1

5

 

106

ภาษาอังกฤษสำหรับเจ้าหน้าที่สำนักงาน

2

5

 

107

The Language of English letters

1

5

 

108

ภาษาอังกฤษในงานโรงแรม

1

5

 

109

Communicative English for Tourism

1

5

 

110

English grammar

1

5

 

111

English grammar and Composition

2

5

 

112

Reading for Mass communication

13

5

 

113

Authentic English Texts for Advances

4

5

 

114

Systematic Reading I

1

5

 

115

English in Scientific Context

5

5

 

116

International Hotel English

1

5

 

117

Communicative English for Hotel Personnel

14

14

 

118

Essential Grammar In Use

7

5

 

119

Grammar and Usage

1

5

 

120

Exercise in English Patterns and Usage

1

5

 

121

Writing or TOEFL and College Students

1

5

 

122

Sentence Composition

31

31

 

123

English for Translation

1

5

 

124

Understanding and Using English Grammar

1

5

 

125

Reading and Word Study

1

5

 

126

Advance English for Translation

1

5

 

127

Intermediate Comprehension Passage

1

5

 

128

Grammar in Context

1

5

 

129

Internet English

1

5

 

130

Listening and Speaking in Academic World

8

10

 

131

Vocabulary in Use

1

5

 

132

Communicative Business English

1

5

 

133

English Structure

6

6

 

134

Communication Skill in Technical English

1

5

 

135

English in Scientific Context

5

5

 

136

International Hotel English

1

5

 

137

English for lawyer

3

5

 

138

Communicative English for hotel personnel

15

15

 

139

Communicative English for Tourism

12

12

 

140

The English we use for Science

6

6

 

141

Reading Techniques

6

6

 

142

Asean Literature

2

5

 

143

Critical guide to 20th century women novelist

1

5

 

144

Shakespeare and Modernity

1

5

 

145

An Anthology of Chinese Literature

1

5

 

146

Contemporary poetry

1

5

 

147

The McGraw Hill Guide to English Literature

4

5

148

England Literature

1

5

 

149

The Norton Anthology of English Literature

2

5

 

150

Business Report Writing

2

5

 

151

Business English

2

5

 

152

Media Writing

1

5

 

153

Literature for Composition

1

5

 

154

The writer’s companion

1

5

 

155

Better Prose a method

1

5

 

156

ภาษาศาสตร์และเชิงจิตวิทยา

1

5

 

157

ภาษาศาสตร์เบื้องต้น

7

7

 

158

สัทศาสตร์เบื้องต้น

8

8

 

159

การแปลอังกฤษเป็นไทย

1

5

 

160

Field Methods in Linguistic

2

5

 

161

Sociolinguistics ภาษาศาสตร์สังคม

2

5

 

162

ภาษาศาสตร์เบื้องต้น

1

5

 

163

สัทศาสตร์อังกฤษและสรวิทยาเบื้องต้น

1

5

 

164

English for communication

1

5

 

165

หลักภาษาอังกฤษ

2

5

 

166

ภาษาและภาษาศาสตร์

1

5

 

167

ภาษาจีนกลางขั้นพื้นฐาน 1

9

9

 

168

ภาษาจีนกลางขั้นพื้นฐาน 2

3

5

 

169

ภาษาจีนกลางระดับต้น 1

1

5

 

170

ภาษาจีนกลางระดับต้น 2

4

5

 

171

หลักการแปลไทยจีน

2

5

 

172

การอ่านภาษาจีน 1

1

5

 

173

เรียนภาษาจีนจากภาพ

1

5

 

174

ภาษาจีนกลาง 500 คำ

2

5

 

175

ภาษาจีน 2

2

5

 

176

แบบหัดเขียนภาษาจีน 2

3

5

 

177

คู่มือการใช้ศัพท์ภาษาจีน

1

5

 

178

บทสนทนาจีนกลาง-แต้จิ๋วด้วยตนเอง

2

5

 

179

สนทนาจีนกลางแต้จิ๋ว-ไทย

1

5

 

180

เรียนพูดภาษาจีน 76 ชม.

1

5

 

181

ภาษาไทย ภาษาจีน

1

5

 

182

สนทนาจีนกลางอย่างง่าย

1

5

 

183

แบบหัดเขียนภาษาจีน 3

1

5

 

184

ภาษาจีนเบื้องต้น

1

5

 

185

สนทนาภาษาจีนกลางใน 28 วัน

1

5

 

186

ภาษาจีนกลาง

2

5

 

187

คู่มืออังกฤษจีนรูปย่อ

1

5

 

188

สนทนาภาษาจีนกลาง

1

5

 

189

ไวยากรณ์จีนกลาง

4

5

 

190

หลักไวยากรณ์จีนฉบับปรับปรุง

2

5

 

191

เรียนภาษาจีนกลาง

1

5

 

192

ภาษาจีนกลางเอกปริศนาคำตาย

3

5

 

193

สนทนาภาษาจีนกลางในชีวิตประจำวัน

1

5

 

194

ภาษาจีนกลาง 1

1

5

 

195

ภาษาจีนกลาง 2

3

5

196

TW 343 ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย

1

5

 

197

แบบฝึกหัดออกเสียงภาษาจีน

1

5

 

198

ภาษาจีนเบื้องต้น

1

5

 

199

ภาษาจีนระดับต้น 2 +vcd

3

5

 

200

ภาษาจีนกลาง เพื่อคนรุ่นใหม่

2

5

 

201

คัดอักษรจีนสำหรับผู้เริ่มเรียน 2

1

5

 

202

บทเรียนภาษาจีนสำหรับเด็ก 2

1

5

 

203

บทเรียนภาษาจีนสำหรับเด็ก 3

1

5

 

204

ภาษาจีน 2 ระดับ ปวช.

1

5

 

205

นำเที่ยวเมืองไทย ภาคกลาง

1

5

 

206

ศัพท์หมวด 3 ภาษา จีน – อังกฤษ – ไทย

1

5

 

207

พจนานุกรมสำนวนจีน – ไทย

1

5

 

208

พจนานุกรมท่องเที่ยวจีน – ไทย

1

5

 

209

สนทนาภาษาจีนกลางสำหรับการท่องเที่ยว

1

5

 

210

ภาษาจีนกลางแมนดาริน 1

1

5

 

211

ภาษาจีนกลางแมนดาริน 2

1

5

 

212

ศัพท์หมวดภาษาจีน

1

5

 

213

สนุกกับคำจีน

1

5

 

214

เรียนศัพท์จีนกลางจากภาพ

1

5

 

215

เสริมทักษะภาษาจีน ฉบับเฮฮา

1

5

 

216

สนทนาภาษาจีน (3 ภาษา) ชุดที่ 2

1

5

 

217

เรียนภาษาจีนด้วยคำกลอน

1

5

 

218

สนทนาจีนกลาง – อังกฤษ – ไทย 300 ประโยค

1

5

 

219

สนทนาจีนกลางอย่างง่าย

1

5

 

220

การใช้ภาษาจีนกลาง

1

5

 

221

หลักไวยากรณ์จีน

1

5

 

222

เรียนภาษาจีนกลางจากคำศัพท์และประโยคในชีวิตประจำวัน (1)

1

5

 

223

เรียนภาษาจีนกลางจากคำศัพท์และประโยคในชีวิตประจำวัน (2)

1

5

 

224

พจนานุกรมไทย – จีน

3

5

 

225

พจนานุกรมจีน – ไทย

7

7

 

226

1000 อักษรจีน

1

5

 

227

คู่มือหัดพูดภาษากวางตุ้ง จีนกลาง

1

5

 

228

แบบเรียนเร็วภาษาจีนขั้นกลาง

1

5

 

229

ภาษาจีนกลางแบบมาตรฐาน

1

5

 

230

สนุกกับคำแสลงจีน

1

5

 

231

ฮ่องกง - มาเก๊า

1

5

 

16. งบประมาณ

หมวดเงิน

งบประมาณ

2549

2550

1551

2552

2553

    -  ค่าตอบแทน

38,000

44,000

50,000

56,000

62,000

    -  ค่าใช้สอย

42,000

50,000

56,000

62,000

68,000

    -  ค่าวัสดุและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ

202,500

232,500

238,500

244,500

250,000

รวมงบดำเนินการ

282,500

326,500

344,500

362,500

380,000

    -  ค่าครุภัณฑ์

480,000

540,000

546,000

552,000

558,000

    -  ค่าสิ่งก่อสร้าง

-

-

-

-

-

รวมงบลงทุน

480,000

540,000

546,000

552,000

558,000

รวมทั้งสิ้น

762,500

866,500

890,500

914,500

938,000

17. หลักสูตร

        17.1 จำนวนหน่วยกิตรวมตลอดหลักสูตร

                หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชา ภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน มีจำนวนหน่วยกิต รวมตลอดหลักสูตรไม่น้อยกว่า 158 หน่วยกิต

        17.2 โครงสร้างหลักสูตร

หมวดวิชา/กลุ่มวิชา/วิชา

จำนวนหน่วยกิต

ก. หมวดวิชาศึกษาทั่วไป

31

    1. กลุ่มวิชาภาษาและการสื่อสาร

9

    2. กลุ่มวิชามนุษยศาสตร์

8

    3. กลุ่มวิชาสังคมศาสตร์

6

    4. กลุ่มวิชาวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์

8

ข. หมวดวิชาเฉพาะ

121

    1. วิชาแกน

24

    2. วิชาเอกบังคับ (ภาษาอังกฤษ)

30

    3. วิชาเอกบังคับ (ภาษาจีน)

30

    4. วิชาเอกเลือก (ภาษาอังกฤษ)

15

    5. วิชาเอกเลือก (ภาษาจีน)

15

    6. วิชาประสบการณ์วิชาชีพ

7

ค. หมวดวิชาเลือกเสรี

6

รวมทั้งหมด

158

        17.3 รายวิชา และจำนวนหน่วยกิต

            รายวิชาตามหลักสูตรกำหนดด้วยรหัสวิชาโดยใช้ระบบตัวเลข 7 หลัก โดยมีความหมายดังนี้้

                เลขตัวแรก แทนคณะ

                เลขตัวที่ 2,3 แทนหมู่วิชา

                เลขตัวที่ 4 บ่งบอกถึงระดับความยากง่ายหรือชั้นปี

                เลขตัวที่ 5 บ่งบอกถึงลักษณะเนื้อหาวิชา

                เลขตัวที่ 6,7 บ่งบอกถึงลำดับก่อนหลังของวิชา

1 2 3 4 5 6 7
คณะ หมู่วิชา ชั้นปี ลักษณะวิชา ลำดับก่อนหลังของวิชา

            รหัสตัวเลขตัวแรกแทนคณะที่เปิดสอนดังนี้

                1 หมายถึง คณะครุศาสตร์ 2 หมายถึง คณะมนุษย์ศาสตร์และสังคมศาสตร์

                3 หมายถึง คณะวิทยาการจัดการ 4 หมายถึง คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี

                5 หมายถึง คณะเทคโนโลยีอุตสาหกรรม กลุ่มวิชาเกษตรศาสตร์

                6 หมายถึง คณะเทคโนโลยีอุตสาหกรรม กลุ่มวิชาอุตสาหกรรม

                ตัวเลขแสดงหลังชื่อรายวิชา หมายถึง จำนวนหน่วยกิต (บรรยาย–ปฏิบัติ–ศึกษาด้วยตนเอง) โดย

                บรรยาย หมายถึง จำนวนชั่วโมงบรรยาย = จำนวนหน่วยกิตบรรยาย

                ปฏิบัติ หมายถึง จำนวนชั่วโมงปฏิบัติ = จำนวนหน่วยกิตปฏิบัติ

                จำนวนหน่วยกิต x 3 = จำนวนชั่วโมงทฤษฎี+จำนวนชั่วโมงปฏิบัติ+จำนวนชั่วโมงศึกษาด้วยตนเอง

        ก. หมวดวิชาศึกษาทั่วไป 

        ข. หมวดวิชาเฉพาะ

             1. วิชาแกน จำนวน 24 หน่วยกิต มีรายวิชาดังต่อไปนี้

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิจ

2301104

ภาษาศาสตร์และสัญวิทยาเบื้องต้น
Introduction to Linguistics and Semiology

3 ( 2-2-5 )

2312304

วรรณคดีเบื้องต้น
Introduction to Literature

3 ( 3-0-6 )

2312407

ภูมิหลังทางสังคมและวัฒนธรรมของประเทศเจ้าของภาษาอังกฤษ
Socio-cultural Backgrounds of English-speaking Countries

3 ( 3-0-6 )

2314701

ธุรกิจภาษา
Language Bussiness

3 ( 3-0-6 )

2272505

วัฒนธรรมจีน
Chinese Culture

3 ( 3-0-6 )

3201101

ความรู้เบื้องต้นในการประกอบธุรกิจ
Introduction to Business Operation

3 ( 3-0-6 )

4311705

การใช้คอมพิวเตอร์เพื่อการฝึกทักษะภาษา
Using Computer for Language Skills Practice

3 ( 2-2-5 )

4311702

คอมพิวเตอร์เพื่ออาชีพ
Computer for Career

3 (2-2-5)

            2. วิชาเอกบังคับ (ภาษาอังกฤษ) จำนวน 30 หน่วยกิต มีรายวิชาดังต่อไปนี้

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิจ

2303105

สัทศาสตร์ภาษาอังกฤษ
English Phonetics

3 ( 2-2-5 )

2311101

ไวยากรณ์อังกฤษ 1
English Grammar 1

3 ( 3-0-6 )

2311102

การฟังและการพูด 1
Listening and Speaking 1

3 ( 2-2-5 )

2311104

ไวยากรณ์อังกฤษ 2
English Grammar 2

3 ( 3-0-6 )

2311105

การฟังและการพูด 2
Listening and Speaking 2

3 ( 2-2-5 )

2312102

การอ่านภาษาอังกฤษ 1
Introduction to English Reading 1

3 ( 2-2-5 )

2312103

การเขียนภาษาอังกฤษ 1
English Writing 1

3 ( 2-2-5 )

2312105

การอ่านภาษาอังกฤษ 2
English Reading 2

3 ( 2-2-5 )

2312106

การเขียนภาษาอังกฤษ 2
English Writing 2

3 ( 2-2-5 )

2313201

การแปล 1
Translation for Beginners 1

3 ( 2-2-5 )

            3. วิชาเอกบังคับ (ภาษาจีน) จำนวน 30 หน่วยกิต มีรายวิชาดังต่อไปนี้

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2271101

ภาษาจีนระดับต้น 1
Basic Chinese 1

3 ( 2-2-5 )

2272102

ภาษาจีนระดับต้น 2
Basic Chinese 2

3 ( 2-2-5 )

2272103

ภาษาจีนระดับกลาง 1
Intermediate Chinese 1

3 ( 2-2-5 )

2272202

การฟังและการพูดภาษาจีน 1
Chinese Listening and Speaking 1

2 ( 1-2-3 )

2272204

การฟังและการพูดภาษาจีน 2
Chinese Listening and Speaking 2

2 ( 1-2-3 )

2273101

ภาษาจีนระดับกลาง 2
Intermediate Chinese 2

3 ( 2-2-5 )

2273203

การฟังและการพูดภาษาจีน 3
Chinese Listening and Speaking 3

2 (1-2-3)

2273304

การอ่านภาษาจีน 1
Chinese Reading 1

2 ( 1-2-3)

2273306

การอ่านภาษาจีน 2
Chinese Reading 2

2 ( 1-2-2 )

2273405

การเขียนภาษาจีน 1
Chinese Writing 1

2 ( 1-2-3 )

2273606

การสนทนาภาษาจีน
Chinese Conversation

2 (1-2-3 )

2273608

การแปลภาษาจีน 1
Chinese Translation 1

2 ( 1-2-3 )

2274403

การเขียนภาษาจีน 2
Chinese Writing 2

2 ( 1-2-3 )

            4. วิชาเอกเลือก (ภาษาอังกฤษ)

                4.1 วิชาภาษาศาสตร์ ให้เลือกเรียนไม่น้อยกว่า 15 หน่วยกิต จากรายวิชาดังต่อไปนี้

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2303109

วากยสัมพันธ์อังกฤษ
English Syntax

3 ( 3-0-6 )

2303311

วจนะวิเคราะห์
Discourse Analysis

3 ( 2-2-5 )

2303312

อรรถศาสตร์
Semantics

3 ( 2-2-5 )

2304206

การวิเคราะห์ประเภทการสื่อสาร
Genre Analysis

3 ( 2-2-5)

2304305

ปฏิบัตินิยม
Pragmatics

3 ( 2-2-5 )

2304907

การวิจัยทางภาษา
Theory and Methods of Linguistics Research

3 ( 2-2-5 )

                4.2 วิชาวรรณคดีอังกฤษ

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2313313

การละครเบื้องต้น
Introduction to Drama

3 ( 2-2-5 )

2313314

ร้อยแก้วและร้อยกรองเบื้องต้น
Introduction to Literary Criticism

3 ( 2-2-5 )

2313315

วรรณคดีวิจารณ์เบื้องต้น
Introduction to Prose and Poetry

3 ( 2-2-5 )

2313327

การอ่านวรรณคดีอังกฤษ
Reading in Literature

3 ( 3-0-6 )

2314308

วรรณกรรมของเชคสเปียร์
Shakespeare

3 ( 3-0-6 )

2314309

วรรณคดีสำหรับเด็ก
Children’s Literature

3 ( 3-0-6 )

2314320

วรรณกรรมตะวันตก
Western Literature

3 ( 3-0-6 )

2314321

วรรณกรรมเอเชีย
Selected Asian Literary Works

3 ( 3-0-6 )

2314322

วรรณคดีและสังคม
Literature and Society

3 ( 3-0-6 )

                4.3 วิชาทักษะภาษา

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2312101

การฟังและการพูด 3
Listening and Speaking 3

3 ( 2-2-5 )

2313116

การอ่านภาษาอังกฤษ 3
English Reading 3

3 ( 2-2-5 )

2313117

การเขียนภาษาอังกฤษ 3
English Writing 3

2 ( 2-2-5 )

2313218

การแปล 2
Translation 2

3 ( 2-2-5 )

2314103

การฟังและการพูด 4
Listening and Speaking 4

3 ( 2-2-5 )

2314211

การแปล 3
Translation 3

3 ( 2-2-5 )

2314223

การแปลแบบล่าม
Simultaneous Translation

3 ( 2-2-5 )

2314412

การเรียนภาษาอังกฤษด้วยการแสดง
English Through Drama

3 ( 2-2-5 )

2314913

การศึกษาและฝึกทักษะภาษาอังกฤษในต่างประเทศ
Overseas Training

3 ( 250 )

                4.4 วิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2312706

ภาษาอังกฤษธุรกิจ 1
Business English 1

3 ( 3-0-6 )

2313706

ภาษาอังกฤษธุรกิจ 2
Business English 2

3 ( 3-0-6 )

2313622

ภาษาอังกฤษสำหรับการท่องเที่ยว 1
English for Tourism 1

3 ( 3-0-6 )

2313623

ภาษาอังกฤษสำหรับการโรงเเรม 1
English for Hotel 1

3 (3-0-6)

2313624

ภาษาอังกฤษสำหรับงานเลขานุการและงานสำนักงาน 1
English for Secretary and office Management I

3 (3-0-6)

2313625

ภาษาอังกฤษเพื่อการตลาดและการธนาคาร 1
English for Marketing and Banking 1

3 (3-0-6 )

2313626

ภาษาอังกฤษเพื่อเทคโนโลยี
English for Technology

3 (3-0-6 )

2314602

ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ
English for Business Communication

3 (3-0-6 )

2314615

ภาษาอังกฤษสำหรับการท่องเที่ยว 2
English for Tourism 2

3 (3-0-6 )

2314616

ภาษาอังกฤษสำหรับการโรงเเรม 2
English for Hotel 2

3 (3-0-6)

2314617

ภาษาอังกฤษสำหรับงานเลขานุการและงานสำนักงาน 2
English for Secretary and office Management 2

3 (3-0-6 )

2314618

ภาษาอังกฤษเพื่อการตลาดและการธนาคาร 2
English for Marketing and Banking 2

3 (3-0-6 )

2314619

ภาษาอังกฤษทางธุรกิจระหว่าง ประเทศ
English for International Business

3 (3-0-6 )

            5. วิชาเอกเลือก (ภาษาจีน) ให้เลือกเรียนไม่น้อยกว่า 15 หน่วยกิต จากรายวิชาดังต่อไปนี้

                5.1 วรรณคดีภาษาจีน

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2273511

วรรณคดีจีน
hinese Literature

2 (1-2-3 )

2273512

นวนิยายจีน
hinese Novels

2 (1-2-3 )

2273513

เรื่องสั้นจีน
Chinese Short Stories

2 (1-2-3 )

2274506

นิทานสุภาษิตจีน
Chinese Proverbial Tales

2 (1-2-3)

2274507

วรรณกรรมจีนสมัยใหม่และร่วมสมัย
Contemporary and Modern Literature

2 (1-2-3 )

                5.2 วิชาทักษะภาษาจีน

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2273102

หลักภาษาจีน
Chinese Grammar

2 (2-2-2)

2274302

การอ่านหนังสือพิมพ์จีน
Reading of Chinese Newspaper

2 (1-2-3)

2274602

การแปลภาษาจีน 2
Chinese Translation 2

2 (1-2-3 )

2274905

การศึกษาและฝึกทักษะภาษาจีนในต่างประเทศ
Overseas Training

3 ( 250 )

                5.3 วิชาภาษาจีนธุรกิจ

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2273709

ภาษาจีนธุรกิจ
Business Chinese

2 (2-2-2)

2273710

ภาษาจีนสำหรับการท่องเที่ยว
Chinese for Tourism

2 (2-2-2 )

2274704

ภาษาจีนเพื่อการโรงแรม
Chinese for Hotel

2 (2-2-2 )

2274708

ภาษาจีนเพื่อการเลขานุการและงานสำนักงาน
Chinese for Secretary and Office Work

2 (2-2-4 )

            6. วิชาประสบการณ์วิชาชีพ จำนวน 7 หน่วยกิต มีรายวิชาดังต่อไปนี้

รหัสวิชา

ชื่อวิชา

หน่วยกิต

2313802

เตรียมฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน
Preparation for Professional Experience

2 ( 90 )

2314802

ฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน

Field Experience

5 ( 450 )

        ค. รายวิชาในหมวดวิชาเลือกเสรี จำนวน 6 หน่วยกิต

                นักศึกษาเลือกเรียนรายวิชาใดใดในหลักสูตรต่างๆของมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์ ให้ได้หน่วยกิตรวมกันไม่น้อยกว่า 6 หน่วยกิต

        17.4. แผนการศึกษา

                จัดให้นักศึกษาเรียนรายวิชาต่างๆในแต่ละภาคเรียนตลอดหลักสูตร ดังต่อไปนี้

          ปีที่ 1 ภาคเรียนที่ 1

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

2310101

ภาษาอังกฤษพื้นฐาน

3 (3-0-6 )

2400101

การใช้สารสนเทศ

2 (2-0-4 )

4000101

วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีเพื่อชีวิตและสังคม

2 (2-0-4 )

4000103

คอมพิวเตอร์เพื่อการเรียนรู้

2 (1-2-3 )

2500101

วิถีไทย

2 (2-0-4 )

2500105

ชีวิตกับดนตรี

2 (2-0-4 )

2301104

ภาษาศาสตร์เบื้องต้นและสัญวิทยา

3 (2-2-5 )

2312324

วรรณคดีเบื้องต้น

3 (2-2-5 )

2311101

ไวยากรณ์อังกฤษ 1

3 (3-0-6 )

 

รวม 22 หน่วยกิต

 
          ปีที่ 1 ภาคเรียนที่ 2

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

2210101

การพัฒนาทักษะทางภาษาไทย

3 (2-2-5 )

2310102

ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสาร

3 (3-0-6 )

2000104

บัณฑิตในอุดมคติไทย

2 (2-0-4 )

2500102

วิถีโลก

2 (2-0-4 )

4311705

การใช้คอมพิวเตอร์เพื่อฝึกทักษะภาษา

3 (2-2-5)

2303105

สัทศาสตร์ภาษาอังกฤษ

3 (2-2-5 )

2311104

ไวยากรณ์อังกฤษ 2

3 (3-0-6 )

2271101

ภาษาจีนระดับต้น 1

3 (2-2-5 )

 

รวม 22 หน่วยกิต

 
          ปีที่ 2 ภาคเรียนที่ 1

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

4000104

สุขภาพเพื่อชีวิต

2 (2-0-4 )

1000101

พฤติกรรมมนุษย์กับการพัฒนาตน

2 (2-0-4 )

2311102

การฟังและการพูด 1

3 (2-2-5 )

2312102

การอ่านภาษาอังกฤษ 1

3 (2-2-5 )

2312103

การเขียนภาษาอังกฤษ 1

3 (2-2-5 )

2312407

ภูมิหลังทางสังคมและวัฒนธรรมประเทศเจ้าของภาษาอังกฤษ

3 ( 3-0-6 )

2272102

ภาษาจีนระดับต้น 2

3 (2-2-5 )

2272202

การฟังและการพูดภาษาจีน 1

2 (1-2-3 )

 

รวม 21 หน่วยกิต

 
          ปีที่ 2 ภาคเรียนที่ 2

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

2500103

ชีวิตกับสิ่งแวดล้อม

2 (2-0-4 )

4000102

คณิตศาสตร์ทั่วไป

2 (2-0-4 )

2313109

วากยสัมพันธ์อังกฤษ

3 (2-2-5 )

2311105

การฟังและการพูด 2

2 (1-2-3 )

2312105

การอ่านภาษาอังกฤษ 2

3 (2-2-5 )

2272103

ภาษาจีนระดับกลาง 1

3 (2-2-5 )

2273405

การเขียนภาษาจีน 1

2 (1-2-3 )

2272204

การฟังและการพูดภาษาจีน 2

2 (1-2-3 )

2272505

วัฒนธรรมจีน

3 (3-0-6 )

 

รวม 22 หน่วยกิต

 
          ปีที่ 3 ภาคเรียนที่ 1

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

2312106

การเขียนภาษาอังกฤษ 2

3 ( 2-2-5 )

2312101

การฟังและการพูด 3

3 ( 2-2-5 )

2313201

การแปลภาษาอังกฤษ 1

3 ( 2-2-5 )

2273101

ภาษาจีนระดับกลาง 2

3 ( 2-2-5 )

2273102

หลักภาษาจีน

3 ( 2-2-2 )

2273203

การฟังและการพูดภาษาจีน 3

2 ( 1-2-3 )

2273304

การอ่านภาษาจีน 1

2 ( 1-2-3 )

3201101

ความรู้เบื้องต้นในการประกอบธุรกิจ

3 ( 3-0-6 )

 

รวม 22 หน่วยกิต

 
          ปีที่ 3 ภาคเรียนที่ 2

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

2314602

ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ

3 ( 3-0-6 )

2314619

ภาษาอังกฤษเพื่อทางธุรกิจระหว่างประเทศ

3 ( 3-0-6 )

2273306

การอ่านภาษาจีน 2

2 (1-2-2 )

2273606

การสนทนาภาษาจีน

2 (1-2-3 )

2273608

การแปลภาษาจีน 1

2 (1-2-3 )

4311702

คอมพิวเตอร์เพื่ออาชีพ

3 (2-2-5)

 

เลือกเสรี 1

3 (x-x-x )

2273709

ภาษาจีนธุรกิจ

2 (2-2-2 )

2273710

ภาษาจีนเพื่อการท่องเที่ยว

2 (2-2-2 )

 

รวม 22 หน่วยกิต

 
          ปีที่ 4 ภาคเรียนที่ 1

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

2314701

ธุรกิจภาษา

3 (3-0-6 )

2314913

การศึกษาและฝึกทักษะภาษาอังกฤษในต่างประเทศ หรือวิชาอื่นที่มีค่าหน่วยกิจเท่ากัน หรือไม่น้อยกว่า

3 (250 )

2274301

การอ่านหนังสือพิมพ์ภาษาจีน

2 (1-2-3 )

2274602

การแปลภาษาจีน 2

2 (1-2-3 )

2274403

การเขียนภาษาจีน 2

2 (1-2-3 )

2274704

ภาษาจีนเพื่อการโรงแรม

2 (2-2-2 )

 

เลือกเสรี 2

3 (x-x-x )

2274905

การศึกษาและฝึกทักษะภาษาจีนในต่างประเทศ หรือวิชาอื่นที่มีค่าหน่วยกิตเท่ากันหรือไม่น้อยกว่า

3 (250 )

2313802

เตรียมฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาต่างประเทศ

2 ( 90 )

 

รวม 22 หน่วยกิต

 

    * หมายเหตุ หากนักศึกษาเลือกวิชา 2314913 การศึกษาและฝึกทักษะภาษาอังกฤษในต่างประเทศ 3 (250) และวิชา 2274905 การศึกษาและฝึกทักษะภาษาจีนในต่างประเทศ 3 (250) ก็จัดให้ในภาคฤดูร้อนระหว่างปีที่ 2 และปีที่ 3 หรือ ปีที่ 3 และปีที่ 4

        ปีที่ 4 ภาคเรียนที่ 2

รหัสวิชา

ชื่อรายวิชา

หน่วยกิต

2314802

ฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาต่างประเทศ

5 ( 250 )

        17.5 คำอธิบายรายวิชา

            1. หมวดวิชาศึกษาทั่วไป        

            2. คำอธิบายรายวิชาหมวดวิชาเฉพาะ

                    วิชาแกน จำนวน 24 หน่วยกิต

รายวิชา 2301104

ภาษาศาสตร์เบื้องต้นและสัญวิทยา

3(2–2–5)

 

Introduction to Linguistics and Semiology

 

        Study of language structure and definiton of linguistics such as Phonology, Morphology, Syntax and Semantics and Semiology. Furthermore, students learn the second language and mother tongue and dialect which related with the Sociolinguistics and changing of language as up to chronomical and history.

รายวิชา 2312304

วรรณคดีเบื้องต้น

3(3–0–6)

 

Introduction to Literature

 

        Understanding of English literature especially pose and poetry. Study the definition of literature and feature of literariness of British, American, Asian and Thai literature and distinguish literary from non- literary language by introducing basic vocabulary and literary terms for perceiving and discussing literature through selected reading sample of poetry and prose, and eventually, express thoughts and ideas at written report. The course aims at teaching English skill through literature.

รายวิชา 2312407

ภูมิหลังทางสังคมและวัฒนธรรมของประเทศเจ้าของภาษาอังกฤษ

3(3-0-6)

 

Socio-cultural Backgrounds of English-speaking Countries

 

        A Study of sociological and cultural backgrounds of English-speaking countries. Topics include history, aspects of religion, politics, social systems, structures of families and other intimate groups, technology, visual art and music, etc.

รายวิชา 2314701

ธุรกิจภาษา

3(3-0-6)

 

Language Bussiness

 

        ศึกษาความหมาย ลักษณะและการดำเนินการทางธุรกิจภาษา ศึกษาสำรวจหน่วยธุรกิจภาษาภายในท้องถิ่น ระดับชาติ และระดับนานาชาติ ศึกษาวิเคราะห์การการดำเนินงาน การจัดการธุรกิจภาษาด้านลงทุน เงินทุน การตลาดต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้อง และภาษีต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจภาษา วิเคราะห์แนวโน้มของธุรกิจภาษา พร้อมทั้งศึกษาหาลู่ทางที่เป็นไปได้ในการที่จะริเริ่มจัดตั้งและดำเนินงานและพัฒนาธุรกิจภาษา

รายวิชา 2272505

วั ฒนธรรมจีน

3(3-0-6)

 

Chinese Culture

 

        ศึกษาลักษณะทั่วไปของวัฒนธรรม ขนบธรรมเนียม ประเพณี ความเชื่อ ค่านิยม ศิลปะ ดนตรี นาฏศิลป์จีน โดยสังเขป

รายวิชา 3201101

ความรู้เบื้องต้นในการประกอบธุรกิจ

3(3-0-6)

 

Introduction to Business Operation

 

        ศึกษาถึงลักษณะพื้นฐานของธุรกิจประเภทต่างๆ และองค์ประกอบที่ใช้ในการประกอบธุรกิจ ได้แก่ การจัดการ การบัญชี การเงิน การตลาด การบริหารบุคคล บริหารสำนักงาน ซึ่งครอบคลุมถึงเอกสารทางธุรกิจประเภทต่างๆ แนวทางการประกอบธุรกิจ ศึกษาปัญหาที่เกี่ยวข้องในการดำเนินธุรกิจ ตลอดจนจรรยาบรรณของนักธุรกิจ

รายวิชา 4311702

คอมพิวเตอร์เพื่ออาชีพ

3 (2-2-5)

 

Computer for Career

 

        ศึกษาเกี่ยวกับเกี่ยวกับโครงสร้างและวิธีการใช้โปรแกรมสำเร็จรูปต่าง ๆ ที่นิยมใช้ในปัจจุบัน เช่น การใช้ซอฟต์แวร์ชุดสำนักงาน ระบบฐานข้อมูล อิเล็กทรอนิกส์เวอร์คชีต เวอร์ดโปรเซสเซอร์ ฯลฯ       

รายวิชา 4311705

การใช้คอมพิวเตอร์เพื่อการฝึกทักษะภาษา

3(2-2-5 )

 

Using Computer for Language Skills Practice

 

        ศึกษาค้นคว้าเทคโนโลยีสารสนเทศและสื่อผสมชนิดและประเภทต่าง ๆ ที่สามารถนำมาใช้กับการเรียนรู้และฝึกทักษะภาษา การเลือกใช้อุปกรณ์และโปรแกรมของเทคโนโลยีสารสนเทศให้เหมาะสมกับพื้นฐานทางภาษาของแต่ละคน ศึกษาและฝึกการใช้อุปกรณ์และโปรแกรมของเทคโนโลยีสารสนเทศและสื่อผสมเหล่านั้นให้ชำนาญ สามารถใช้เรียนรู้และฝึกทักษะภาษาต่าง ๆ ด้วยตนเองได้อย่างมีประสิทธิผล

        วิชาเอกบังคับ (ภาษาอังกฤษ) จำนวน 30 หน่วยกิต

รายวิชา 2303105

สัทศาสตร์ภาษาอังกฤษ

3(2-2-5)

 

English Phonetics

 

        The nature and structure of sound systems in English. An introduction to phonetics alphabets, including practice in transcribing a variety of language samples. Analysis of the systematic organization of speech sounds, with reference to features and suprasegmentals.

รายวิชา 2311101

ไวยากรณ์อังกฤษ 1

3(3-0-6)

 

English Grammar 1

 

        ศึกษาวิเคราะห์ภาษาพูดและภาษาเขียนในปริบทของการสื่อสารโดยเน้นโครงสร้างภาษาเรื่องประโยค อนุประโยค กาล ลำดับคำ ความสอดคล้องระหว่างประธานกับกริยา โดยเอาใจใส่ในเรื่อง ความถูกต้องด้านวากยสัมพันธ์ ตามหลักไวยากรณ์  

        Analyze spoken and written text in a communicative context focusing on language structures such as sentences, clauses, tenses, word orders, subject-verb agreement. Particular attention is paid to syntactic accuracy.

รายวิชา 2311102

การฟังและการพูด 1

3(2-2-5)

 

Listening and Speaking 1

 

        รายวิชานี้มีวัตถุประสงค์เพื่อที่จะฝึกทักษะพื้นฐานทั่วไปในการฟังและพูดภาษาอังกฤษ นักศึกษาเข้าร่วมกิจกรรมต่าง ๆ เช่น เล่าเรื่อง สนทนา ปฏิสัมพันธ์กับเพื่อน ๆ ตามสถานการณ์ในชีวิตประจำวันตามที่กำหนดให้

        This course is to develop basic listening and speaking skills. The students participate in various activities, such as story telling, dialogs, and interaction with peers in given everyday situations

รายวิชา 2311104

ไวยากรณ์อังกฤษ 2

3(3-0-6)

 

English Grammar 2

 

        เป็นรายวิชาต่อเนื่องจากไวยากรณ์อังกฤษ 1 โดยศึกษาให้ละเอียดมากขึ้น มีความซับซ้อนมากขึ้น ให้นักศึกษาสามารถสาธิตการใช้โครงสร้างภาษาที่เหมาะสมในสถานการณ์เฉพาะอย่างตามที่กำหนดไว้  

        As a continuation of English Grammar 1, this course deals with more detailed study. The language is of increasing linguistic complexity. Students are required to demonstrate the ability to use the language structures appropriate to a specific situation.

รายวิชา 2311105

การฟังและการพูด 2

3(2-2-5)

 

Listening and Speaking 2

 

        พัฒนาทักษะเพิ่มเติมจากรายวิชาการฟังและพูด 1 โดยลดโครงสร้างที่กำหนดให้เกี่ยวกับการสนทนาลงเรื่อย ๆ ให้แสดงความคิดเห็น ความรู้สึกส่วนตัว การแนะนำ การให้ความช่วยเหลือ การตอบรับ การปฏิเสธ โดยวิธีการสนทนาและอภิปราย

        This course builds on acquired skills in Listening and Speaking 1 and directs students into less structured conversations expressing opinions/ personal feelings, making suggestions, and offering / accepting/ declining. Through dialogs and discussions.

รายวิชา 2312102

การอ่านภาษาอังกฤษ 1

3(2-2-5)

 

Introduction to English Reading 1

 

        Practice in increasing fluency reading from an articles and academic features. The students can observe types of narrative, description, comparison and definition. How to offer and presentation, skimming and scanning reading. By the way, the students distinguish and also criticism the fictions or literatures as they read it.

รายวิชา 2312103

การเขียนภาษาอังกฤษ 1

3(2-2-5)

 

English Writing I

 

        Study various sentence patterns of simple, compound, and complex structures and be able to use them to explain or describe ideas and everyday happenings.

รายวิชา 2312105

การอ่านภาษาอังกฤษ 2

3(2-2-5)

 

English Reading 2

 

        Understanding how continuous texts fit together, and the significance of discourse markers attention to figurative language and to the development of theme in texts, including narration, description, comparison, definition, etc. Increasing reading speed. A simplified external reading text is required.

รายวิชา 2312106

การเขียนภาษาอังกฤษ 2

3(2-2-5)

 

English Writing 2

 

        Study important features of formal paragraph writing and practice writing different types of paragraph with an emphasis on using different types of sentences for variety and clear language with appropriate paragraph organization

รายวิชา 2313201

การแปล 1

3(2-2-5)

 

Translation for Beginners

 

        This course introduces fundamental principles of translation. Students systematically practice translating English to Thai and Thai and to English, from sentence level to short passages. Practical applications include the translation of articles, speeches and commercial descriptions of products, directions, etc.

        วิชาเอกบังคับ (ภาษาจีน) จำนวน 30 หน่วยกิต

รายวิชา 2271101

ภาษาจีนระดับต้น 1

3(2-2-5)

 

Basic Chinese 1

 

        ศึกษาสัทศาสตร์อักษรภาษาจีนกลาง และหลักเบื้องต้นของตัวอักษรจีน ฝึกอ่านศัพท์ วลี ประโยคและข้อความอย่างง่าย ศึกษาโครงสร้างพื้นฐานของรูปประโยคที่สั้นและง่าย ตลอดจนศึกษาและฝึกการใช้พจนานุกรมจีน-ไทย และไทย-จีน

รายวิชา 2272102

ภาษาจีนระดับต้น 2

3(2-2-5)

 

Basic Chinese 2

 

        ฝึกทักษะด้านการฟัง พูด อ่านและเขียน ฝึกอ่านศัพท์ วลีที่ยากขึ้น ฝึกอ่านประโยค ข้อความที่ยาวขึ้น ศึกษาลักษณะโครงสร้างของรูปประโยคทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียนเพื่อการสื่อสาร เน้นการออกเสียงภาษาจีนกลางให้ได้มาตรฐาน

รายวิชา 2272103

ภาษาจีนระดับกลาง 1

3(2-2-5)

 

Intermediate Chinese 1

 

        ฝึกการฟัง พูด อ่าน เขียนในเนื้อหาที่ซับซ้อนขึ้น โดยเน้นการวิเคราะห์เนื้อหา และทักษะการใช้ภาษาเพื่อสื่อสารความหมายได้ถูกต้องรวดเร็ว

รายวิชา 2272202

การฟังและการพูดภาษาจีน 1

2(1-2-3)

 

Chinese Listening and Speaking 1

 

        ฝึกทักษะการฟังบทสนทนา การเล่าเรื่อง การอธิบายอย่างง่าย และฝึกสนทนาเรื่องทั่วๆไปในชีวิตประจำวัน เพื่อใช้ภาษาจีนได้คล่องแคล่ว

รายวิชา 2272204

การฟังและการพูดภาษาจีน 2

2(1-2-3)

 

Chinese Listening and Speaking 2

 

        ศึกษาหลักวิธีการฟังและพูดภาษาจีนอย่างต่อเนื่องจากการฟังและการพูด 1 ฝึกฟังและพูดสนทนาในหัวข้อที่กำหนด ฝึกพูดในกลุ่ม ในที่ประชุมในหัวข้อที่กำหนด เพื่อเพิ่มประสบการณ์ความสามารถในการฟังและพูดมากขึ้น

รายวิชา 2273101

ภาษาจีนระดับกลาง 2

3(2-2-5)

 

Intermediate Chinese 2

 

        ฝึกการฟัง พูด อ่าน เขียนในรูปแบบต่างๆ โดยเน้นความเข้าใจทักษะการใช้ภาษาได้ถูกต้อง กะทัดรัด และสละสลวย

รายวิชา 2273203

การฟังและพูดภาษาจีน 3

2(1-2-3)

 

Chinese Listening and Speaking 3

 

        ศึกษาหลักการ วิธีการ ในการฟังและพูด ฝึกการฟังและพูดในรูปแบบของการสนทนาในหัวข้อที่กำหนด ฝึกพูดในกลุ่ม ฝึกพูดในหัวข้อที่กำหนดในที่ประชุม

รายวิชา 2273304

การอ่านภาษาจีน 1

2(1-2-3)

 

Chinese Reading I

 

        ศึกษางานเขียนขนาดสั้นประเภทต่างๆ เช่น ประกาศ อนุเฉท การบรรยาย เรียงความอย่างง่าย จดหมาย และบทความขนาดสั้น ฝึกความเร็วในการอ่าน โดยจับใจความสำคัญและวัตถุประสงค์ของผู้เขียนได้

รายวิชา 2273306

การอ่านภาษาจีน 2

2(1-2-2)

 

Chinese Reading 2

 

        ศึกษางานเขียนขนาดสั้นประเภทต่างๆ เช่น ประกาศ อนุเฉท การบรรยาย เรียงความอย่างง่าย จดหมาย และบทความขนาดสั้น ฝึกความเร็วในการอ่าน โดยจับใจความสำคัญและวัตถุประสงค์ของผู้เขียนได้

รายวิชา 227340 5

การเขียนภาษาจีน 1

2(1-2-3)

 

Chinese Writing 1

 

        ฝึกเขียนข้อความตามประเพณีนิยม เช่น จดหมายธุรกิจ บัตรเชิญ บัตรอวยพร ตลอดจนบทความขนาดสั้น เพื่อฝึกการใช้ศัพท์ที่เรียนมาแสดงความประสงค์ของตน ให้ถูกต้องตามสมัยนิยม

รายวิชา 2273606

การสนทนาภาษาจีน

2(1-2-3)

 

Chinese Conversation

 

        ฝึกสนทนาปากเปล่า เน้นสำเนียงที่เป็นมาตรฐาน การออกเสียงให้ถูกต้อง ชัดเจน การใช้ถ้อยคำให้เหมาะสมกับเหตุการณ์และสภาพแวดล้อม

รายวิชา 2273608

การแปลภาษาจีน 1

2(1-2-3)

 

Chinese Translation 1

 

        ศึกษาหลักและวิธีการแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน และภาษาจีนเป็นภาษาไทย ตั้งแต่การแปลประโยคจนถึงการแปลข้อความ บทสนทนา และบทความขนาดสั้น

รายวิชา 2274403

การเขียนภาษาจีน 2

2(1-2-3)

 

Chinese Writing 2

 

        ฝึกเขียนข้อความตามประเพณีนิยม เช่น จดหมายธุรกิจ บัตรเชิญ บัตรอวยพร ตลอดจนบทความขนาดสั้น เพื่อฝึกการใช้ศัพท์ที่เรียนมาแสดงความประสงค์ของตน ให้ถูกต้องตามสมัยนิยม

 

    3. วิชาเอกเลือก (ภาษาอังกฤษ) จำนวน 15 หน่วยกิต

        3.1 วิชาภาษาศาสตร์

รายวิชา 2303109

วากยสัมพันธ์อังกฤษ

3(3-0-6)

 

English Syntax

 

        A study of how words are organized into sentences. Introduction to the structure and organization of phrases and clauses in natural language. A scientific approach to an empirically motivated theory of syntax. Students learn terminology, problem-solving, logical argumentation, and its presentation.

รายวิชา 2303311

วจนะวิเคราะห์

3(2-2-5)

 

Discourse Analysis

 

        In ESL This course will deal with approaches to discourse analysis, which will be defined as a set of procedures for interpreting utterances in context. The course will examine different descriptive models from the descriptive of linguistics, sociology and anthropology and apply them to a variety of texts and contexts. On face to face oral interaction will be concentrated, but some aspects of written or ‘ planned’ texts will also be discussed. The models of discourse analysis will be applied to the areas of everyday conversation, classroom interaction and native on native interaction in interviews, classrooms, and everyday conversation.

รายวิชา 2303312

อรรถศาสตร์

3(2-2-5)

 

Semantics

 

        The study of patterns of meaning in language; a critical survey of theories and issues. In this course, we will examine meaning from a variety of perspective, including: how it is encoded in words and sentences, how native speakers interpret language, and how truth and falsehood can emerge from the complexity of the grammar. We will also touch on various aspects of pragmatics- the function of meaning in a communicative setting.

รายวิชา 2304206

การวิเคราะห์ประเภทการสื่อสาร

3(2-2-5)

 

Genre Analysis

 

        The study of a particular class of Speech Events which are considered by the speech community as being of the same type. To study the particular and distinctive characteristics of the examples of genres such as : prayers, sermons, conversation, song, speech, pome, letters and novels.

รายวิชา 2304305

ปฏิบัตินิยม

3(2-2-5)

 

Pragmatics

 

        The study of the use of language in communication, particularly the relationships between sentences and the contexts and situations in which they are used. Pragmatics includes the study of: how the interpretation and use of Utterances depends on knowledge of sentences is influenced by the relationship between the speaker and the hearer.

รายวิชา 2304907

การวิจัยทางภาษา

3(2-2-5)

 

Theory and Methods of Linguistics Research

 

        This course introduces students to the general methods of research design and the interpretation and evaluation of research of empirical language studies. In particular, students will be introduced to research methods in psycholinguistics (e.g. language acquisition research), in studies of language variation (e.g. social and regional dialectology), and in studies of language use. To these ends, the course contains basic introductions to methods, experimental design, statistical procedures, and the use of data bases. Provides a forum for students to work on a small project that helps define a focus for their linguistic studies and to prepare for honors research. Presentations, discussion, and final paper.

        3.2 วิชาวรรณคดีอังกฤษ

รายวิชา 2313313

การละครเบื้องต้น

3(2-2-5)

 

Introduction to Drama

 

        This course is a study of selected English and American plays, from antiquity to the present, with special emphasis on the period from the 19th century to the present. Plays translated into Thai could be included.

รายวิชา 2313314

ร้อยแก้วและร้อยกรองเบื้องต้น

3(2-2-5)

 

Introduction to Prose and Poetry

 

        A study of prose and poetry untten in English with criteria for selection being potential interest or appeal to Thai learners.Prose extracted from speeches, major novels, including contemporary novels. Poetry selected of well-known anthology pieces to expand poetic background, and also contemporary pieces. Students will developed analytical reading skill and development of poetic diction and style.

รายวิชา 2313315

วรรณคดีวิจารณ์เบื้องต้น

3(2-2-5)

 

Introduction to Literary Criticism

 

        Fields of knowledge and theories, which figure prominently in literary criticism. Introducing basic critical theories form the age of Aristotle to modern trends.

รายวิชา 2313327

การอ่านวรรณคดีอังกฤษ

3(3-0-6)

 

Reading in Literature

 

        A Study of literary language in contrast with non - literary text. Features of “literariness” as assessment of degrees of literariness. The concept of inference, distinguishing literary text form, for example, journalism. Rewriting of textual samples from literary to other genre, of literary descriptions seen through other eyes. Introduction, at the most elementary level, to stylistics.

รายวิชา 2314308

วรรณกรรมของเช็คสเปียร์

3(3-0-6)

 

Shakespeare

 

        This course provides a survey of Shakespeare’s works. Background of the period and the Elizabethan theatre. The major works, divides into tragedies, comedies, histories and Roman plays. Simplified explanation of tragedy and its theatrical form. Study of plot in the plays hamlet, Macbeth, King Lear, and Othello, with brief references to the text. Study of ONE play from the list : Henry I, The Tempest, As You Like It, Julius Caesar, King Lear, Romeo and Juliet.

รายวิชา 2314309

วรรณคดีสำหรับเด็ก

3(3-0-6)

 

Children’s Literature

 

        A general survey and critical study of children literature including folklore, fairy tales, riddles, lullabies, nursery rhymes, children’s poetry and stories. Study of the major elements of children’s literature and modern fairy tales.

รายวิชา 2314320

วรรณกรรมตะวันตก

3(3-0-6)

 

Western Literature

 

        The evolution of Western literature from the beginning to the present. The lives and important works of leading authors and the historical, religious, philosophical and social background of each period.

รายวิชา 2314321

วรรณกรรมเซีย

3(3-0-6)

 

Selected Asian Literary Works

 

        This course combines literary appreciation and cultural background applied to novels, short stories, essays, poems, plays and the works by Asian writers translated into English. Sub-literary forms, such as magazines, articles and correspondence, are also included. The selected pieces should extend the learner’s knowledge of Asian culture.

รายวิชา 2314322

วรรณคดีและสังคม

3(3-0-6)

 

Literature and Society

 

        The principle of this course is perceiving society through the realistic novel. The course is designed to improve reading, expand vocabulary and assist with “background studies”.

        3.3 วิชาทักษะภาษา

รายวิชา 2312101

การฟังและการพูด 3

3(2-2-5)

 

Listening and Speaking 3

 

        ฝึกฟังและพูดในโครงสร้างทางภาษาที่ซับซ้อนขึ้นในการสื่อสารทางธุรกิจและในวิชาการมีจุดประสงค์อยู่ที่ความสามรถในการใช้ภาษาได้จริง, โดยรู้จักใช้สำนวน วลี ท่าทาง พื้นฐานประกอบ การโทรศัพท์ การสัมภาษณ์ การตกลง การไม่ตกลง การร้องขอ เป็นต้น

        This course moves students towards more complicated language structures used in business and academic context, aiming towards increasingly authentic language usage, (using basic idioms, phrases and expressions, telephoning, interviewing, agreeing / disagreeing, requesting, etc.)

รายวิชา 2313116

การอ่านภาษาอังกฤษ 3

3(2-2-5)

 

English Reading 3

 

        A continuation of Extended Text Reading Strategies with text of increasing complexity and particularly advanced vocabulary levels. Differentiating facts from opinions, detecting implied meaning understanding the development of ideas in continuous texts. Interpretation of texts.

รายวิชา 2313117

การเขียนภาษาอังกฤษ 3

2(2-2-5)

 

English Writing 3

 

        Study important features of different types of essays and practice organizing ideas using a formal outling before writing various types of essays with an effective introductory and a concluding paragraph with an emphasis on clear language and different sentence types for variety.

รายวิชา 2313218

การแปล 2

3(2-2-5)

 

Translation 2

 

        This course is the continuation of Translation 1 and aims to introduce more difficult and complex principles and techniques of translation with focus on translating English to Thai and Thai to English. Practical applications include more complex, difficult and longer passages and articles in various styles and contexts mainly used in academic fields of study and careers. Students are allowed to have choices of translating their interesting topics.

รายวิชา 2314103

การฟังและการพูด 4

3(2-2-5)

 

Listening and Speaking 4

 

        ฝึกทำความเข้าใจบทความต่าง ๆ ละคร สาระคดี ข่าว รายงาน วีดีทัศน์ เสนอความคิดเห็น โดยกำหนดให้มีการรายงานปากเปล่า

        This course provides practice in comprehending articles, plays, documentaries, news, reports, and video types and then forming and expressing opinions on them. Oral presentation is required.

รายวิชา 2314211

การแปล 3

3(2-2-5)

 

Translation 3

 

        An advanced translation course and continuation of Translation 2, with an emphasis on translating excerpts from academic texts, short stories, novels, poetry and legal document.

รายวิชา 2314223

การแปลแบบล่าม

3(2-2-5)

 

Simultaneous Translation

 

        This is an advanced course for final year students only. Students will be required to translate orally between the Thai and English languages, fluently and spontaneously. Students will be expected to be able to act interpreters in simulation of real life situation.

รายวิชา 2314412

การเรียนภาษาอังกฤษด้วยการแสดง

2(1-2-3)

 

English Through Drama

 

        This course aims at improving students’ abilities to speak English naturally with application of dramatic techniques. Revision of English pronunciation is necessary. Students will have to act in provided dialogues, scenes and plays as well ad those created by their groups.

รายวิชา 2314913

การศึกษาและฝึกทักษะภาษาอังกฤษในต่างประเทศ

3 (250 )

 

Overseas Training

 

        This course allows students to receive either teaching practice or business training in an English – speaking country. Students will be immersed in the English language and have opportunities to explore the cultural aspects of the country. Two-week overseas training is required.

        3.4 วิชาภาษาอังกฤษธุรกิจ

รายวิชา 2312706

ภาษาอังกฤษธุรกิจ 1

3(3-0-6)

 

Business English 1

 

        This course provides students with basic vocabulary and expressions commonly used in business functions such as telephone conversation, group meeting, letter writing, etc.

รายวิชา 2313706

ภาษาอังกฤษธุรกิจ 2

3(3-0-6)

 

Business English 2

 

        A continuation of Business English 1 providing a chance to explore business world-wide with concentration on domestic and international trade. Students are encouraged to deal with business transactions in various fields and situations.

รายวิชา 2313622

ภาษาอังกฤษสำหรับการท่องเที่ยว 1

3(3-0-6)

 

English for Tourism 1

 

        This course is designed to give students an overview of tourism industry both locally and internationally. The students will have an opportunity to learn and use English vocabulary and expressions needed in tourism in different expects e.g. accommodation, itinerary, description of tourist attractions, ect. Both spoken and written expressions are practiced so that the students develop their English skills in planning, organizing, and conducting tours. Sources of printed materials or information about tour sites are introduced

รายวิชา 2313623

ภาษาอังกฤษสำหรับการโรงเเรม 1

3(3-0-6)

 

English for Hotel 1

 

        This course is assigned to provide the students with vocabulary and expressions required in the hotel business such as front office, food and beverage, restaurants and housekeeping. It is intended to prepare the students for communication with hotel guests and other English speaking staff members. Real life situations , in which employees are most likely to come into contact with speakers of English, are included in the lessons

รายวิชา 2313624

ภาษาอังกฤษสำหรับงานเลขานุการและงานสำนักงาน 1

3(3-0-6)

 

English for Secretary and office Management I

 

        Study and practice with texts presenting both spoken and written language concerned with general office work. The course is “ multi-skill” and emphasizes, particularly, understanding, speaking and writing. Spoken interactions with colleagues , superiors and customers/ visitors on topics related to general business, with some conference to ordering, invoicing, and payment. Emphasis on what is appropriate, and explanation and exemplification of what appropriateness means, as well as intensive practice. Written work will concentrate on the writing of formal letters, both guided-following models or using given information and free writing. Self-access work, using audio recording, should also be incorporated. This simulates shorthand, which is not included: learners listen to the boss dictating a letter; they take notes ( in Thai or English ) and write the letter in English .

รายวิชา 2313625

ภาษาอังกฤษเพื่อการตลาดและการธนาคาร 1

3(3-0-6)

 

English for Marketing and Banking 1

 

        This course provides exercises and practice with both spoken language materials and written texts from a variety of sources, including authentic materials form the business sections of English language newspapers. The immediate purpose is to expand awareness of terminology relating to marketing and banking, and thereafter to use this newly-acquired lexis in active forms.

รายวิชา 2313626

ภาษาอังกฤษเพื่อเทคโนโลยี

3(3-0-6)

 

English for Technology

 

        Study of the skill of languages usage in speaking, listening, reading and writing and can use the IT material efficiently, the students should know more in vocabulary and terminology, lexiology just for apply the work of recently technology.

รายวิชา 2314602

ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทางธุรกิจ

3(3-0-6)

 

English for Business Communication

 

        This course will provide students with basic proficiency in the four skills with emphasis on the primary functions of English for business, including socializing, giving information, understanding simple requests and directions, understanding and responding to simple correspondences and explaining ideas and giving opinions.

รายวิชา 2314615

ภาษาอังกฤษสำหรับการท่องเที่ยว 2

3(3-0-6)

 

English for Tourism 2

 

        This course provides practice in language skills and expressions used in tourism industry both domestic and international. The students should be trained to use spoken and written expressions in various situations. This course will develop and extend more basic materials presented in tourism .

รายวิชา 2314616

ภาษาอังกฤษสำหรับการโรงเเรม 2

3(3-0-6)

 

English for Hotel 2

 

        This course aims to develop the four skills through a variety of aspects. Students will be provided with the vocabulary and expressions used in more complicated situations, e.g, recommending accommodations, souvenir shops, recreation and banking services , ect.

รายวิชา 2314617

ภาษาอังกฤษสำหรับงานเลขานุการและงานสำนักงาน 2

3(3-0-6)

 

English for Secretary and office Management 2

 

        Further study and practice with text presenting spoken and written language in general office work, but with more complex situations, and no limitations on office/business related vocabulary. Spoken practice will comprise a large amount of telephone simulations, and interactions with customers . clients in situations where the boss is absent and the learner-secretary has to assume responsibility. For this particular type of office or business has to be simulated and input /information given beforehand and discussed in L1. Emphasis as previously on appropriacy . Writing of short reports, summaries and minutes for the same imaginary business as the spoken work. Further practice in writing formal letters, with attention to accuracy and presentation. Writing from notes and audio recordings

รายวิชา 2314618

ภาษาอังกฤษเพื่อการตลาดและการธนาคาร 2

3(3-0-6)

 

English for Marketing and Banking 2

 

        This course emphasise the reading of articles on topics related to marketing and banking , usually from magazines and the business section of English language newspaper. Oral reports on the content of the articles ; class discussion of the content and/or issues arising from the presentations. (Report and class discussions to be conducted in English ) Further familiarisation with specialised terminology .Writing of simple letters connected with banking topic : transfer of funds, opening of letters of credit , answering enquiries about debits , statements of account , etc.

รายวิชา 2314619

ภาษาอังกฤษทางธุรกิจระหว่างประเทศ

3(3-0-6)

 

English for International Business

 

        Study of vocabulary for contacting internationally, the written and spoken languages are importantly, minute, report and many kind of business letters.

 

    4. วิชาเอกเลือก (ภาษาจีน) จำนวน 15 หน่วยกิต

        4.1 วรรณคดีภาษาจีน

รายวิชา 2273511

วรรณคดีจีน

2(1-2-3)

 

Chinese Literature

 

        ศึกษาลักษณะและรูปแบบการประพันธ์ของวรรณคดีจีน ตั้งแต่สมัยโบราณจนถึงราชวงศ์ถัง โดยคัดเลือกจากวรรณคดีจีนที่สำคัญในแต่ละสมัย

รายวิชา 2273512

นวนิยายจีน

2(1-2-3)

 

Hinese Novels

 

        ฝึกทักษะการอ่าน และวิเคราะห์บทคัดเลือกจากนวนิยายจีนสมัยหมิงชิง และสมัยใหม่

รายวิชา 2273513

เรื่องสั้นจีน

2(1-2-3)

 

Chinese Short Stories

 

        ศึกษาเรื่องสั้นร่วมสมัยของจีน เพื่อสามารถสรุป จับใจความจากเรื่องที่อ่านได้

รายวิชา 2274506

นิทานสุภาษิตจีน

2(1-2-3)

 

Chinese Proverbial Tales

 

        ศึกษานิทานสุภาษิตที่มีชื่อเสียงของจีน เน้นคติธรรมและปรัชญาชีวิต และรู้จักใช้สุภาษิตจีนได้เหมาะสม

รายวิชา 2274507

วรรณกรรมจีนสมัยใหม่และร่วมสมัย

2(1-2-3)

 

Contemporary and Modern Literature

 

        ฝึกทักษะและวิเคราะห์บทคัดเลือกจากวรรณกรรมสมัยใหม่และร่วมสมัยของจีน

        4.2 วิชาทักษะภาษาจีน

รายวิชา 2273102

หลักภาษาจีน

2(2-2-2)

 

Chinese Grammar

 

        ศึกษาโครงสร้างภาษาจีน วิเคราะห์ชนิด ความหมาย และหน้าที่ของหน่วยคำ ระบบการสร้างคำ การใช้คำ วิเคราะห์รูปประโยค ฝึกเขียนประโยคภาษาจีนให้ถูกต้องตามหลักภาษา

รายวิชา 2274302

การอ่านหนังสือพิมพ์จีน

2(1-2-3)

 

Reading of Chinese Newspaper

 

        ฝึกการอ่านข่าวและบทความต่างๆในหนังสือพิมพ์ โดยเน้นการเข้าใจศัพท์สำนวนที่ใช้ในภาษาหนังสือพิมพ์

รายวิชา 2274602

การแปลภาษาจีน 2

2(1-2-3)

 

Chinese Translation 2

 

        ศึกษาหลักและวิธีการแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน และภาษาจีนเป็นภาษาไทย ฝึกแปลข้อความที่ยากขึ้น ฝึกแปลบทความ เอกสาร สุนทรพจน์ และจดหมาย

รายวิชา 2274905

การศึกษาและฝึกทักษะภาษาจีนในต่างประเทศ

3(250)

 

Overseas Training

 

        ศึกษาและฝึกทักษะภาษาจีนในประเทศที่พูดภาษาจีนในชีวิตประจำวันโดยการลงทะเบียนเข้าศึกษาในรายวิชาพิเศษที่สถานบันการศึกษาในต่างประเทศจัดให้ตามข้อตกลงและความร่วมมือกับมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์นานไม่น้อยกว่า 2 เดือน

        4.3 วิชาภาษาจีนธุรกิจ

รายวิชา 2273709

ภาษาจีนธุรกิจ

2(2-2-2)

 

Business Chinese

 

        ศึกษาภาษาจีนที่จำเป็นต้องใช้ในวงการธุรกิจ โดยเน้นสถานการณ์จำลอง และให้ความรู้เรื่องวิธีการปฏิบัติตนในการติดต่อธุรกิจกับชาวจีน

รายวิชา 2273710

ภาษาจีนสำหรับการท่องเที่ยว

2(2-2-2)

 

Chinese for Tourism

 

        ฝึกทักษะการฟัง พูด อ่าน เขียนในภาษาสำนวนที่ใช้ในการบริการ และแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวในประเทศไทย โดยจัดสถานการณ์จำลอง เช่น สนามบิน โรงแรม ภัตตาคาร ร้านค้า เป็นต้น

รายวิชา 2274704

ภาษาจีนเพื่อการโรงแรม

2(2-2-2)

 

Chinese for Hotel

 

        ฝึกทักษะการฟัง พูด อ่าน เขียน สำนวนภาษาที่ใช้ในการบริการโรงแรมโดยจำลองการฝึกปฏิบัติในโรงแรม เช่น งานส่วนหน้า ภัตตาคาร บาร์ ร้านขายของที่ระลึก เป็นต้น

รายวิชา 2274708

ภาษาจีนเพื่อการเลขานุการและงานสำนักงาน

2(2-2-4)

 

Chinese for Secretary and Office Work

 

        ศึกษาภาษาจีนสำหรับงานเลขานุการ เน้นภาษาที่ใช้ในการติดต่อสื่อสาร เช่น บันทึกข้อความโทรศัพท์ที่ติดต่อภายในเเละภายนอกบริษัท พร้อมทั้งศึกษาศัพท์เทคนิคเเละสำนวนที่จำเป็นในงานเลขานุการ

 

    5. วิชาประสบการณ์วิชาชีพ จำนวน 7 หน่วยกิต

รายวิชา 2313802

เตรียมฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ - ภาษาจีน

2(90)

 

Preparation for Professional Experience

 

        This cause aims at providing simulated practice in using English – Chinese language in either government to private sector where English – Chinese language in used whether in written or spoken form when communication with non-Thai speakers.

รายวิชา 2314802

ฝึกประสบการณ์วิชาชีพภาษาอังกฤษ - ภาษาจีน

5(450)

 

Field Experience

 

        This course provides practice in using English – Chinese language in government offices and/or in private sectors where English – Chinese language is used in situation when normally there is either personal or written contact with non-Thai speakers.

18. การประกันคุณภาพของหลักสูตร

        หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาจีน กำหนดประเด็นการประกันคุณภาพหลักสูตรไว้ดังนี้

        18.1 การบริหารหลักสูตร

                1. กำหนดเกณฑ์และระบบในการคัดเลือกนักศึกษาที่เหมาะสมกับสาขาวิชา ซึ่งกำหนดไว้แล้วในคุณสมบัติของผู้เข้าศึกษา หากคุณสมบัติไม่ถึงเกณฑ์อาจให้มีการเรียนปรับพื้นฐาน
                2. หลักสูตร ศศ.บ. 4 ปี ภาษาอังกฤษ-ภาษาจีน บริหารโดยคณาจารย์ประจำหลักสูตรที่มีคุณวุฒิภาษาอังกฤษและภาษาจีนดังระบุไว้แล้วในอาจารย์ประจำหลักสูตร
                3. จัดกระบวนการเรียนรู้โดยเน้นการเรียนแบบใฝ่รู้ (Active Learning)
                4. จัดการเรียนรู้ด้วยกิจกรรมการเรียนและสื่อผสมอย่างหลากหลาย ทั้งในและนอกห้องเรียน
                5. จัดให้มีแผนการเรียนแต่ละภาควิชาที่ชัดเจนและอาจปรับได้ตามความจำเป็นและเหมาะสม
                6. จัดทำมาตรฐานขั้นต่ำของการบริหารหลักสูตรสาขาวิชาให้บังเกิดประสิทธิผล
                7. กำหนดให้มัระบบการประเมินศักยภาพและคุณลักษณะของนักศึกษาก่อนสำเร็จการศึกษาโดยให้มีการทดสอบด้วยข้อสอบมาตรฐานสากล และใช้ผลการสอบเทียบกับเกณฑ์ที่กำหนด
                8. กำหนดให้มีระบบประเมินอาจารย์ผู้สอนและแจ้งผลให้ทราบ
                9. จัดให้มีการประเมินความพึงพอใจนักศึกษาที่มีต่อหลักสูตรและการจัดการเรียนการสอนทุกภาคเรียน
                10. จัดทำรายงานผลการจัดการศึกษาทุกปี

        18.2 ทรัพยากรประกอบการเรียนการสอน

                1. มีวัสดุ ครุภัณฑ์ และอุปกรณ์ที่เอื้อต่อการจัดการเรียนการสอนอย่างเพียงพอ
                2. มีทรัพยากรการเรียนการสอนที่ได้ปริมาณและคุณภาพตามมาตรฐานของสาขาวิชา
                3. มีการแลกเปลี่ยนอาจารย์ผู้สอนและนักศึกษาระหว่างประเทศ เพื่อสนับสนุนให้มีการเรียนภาษาอังกฤษและภาษาจีนกับอาจารย์เจ้าของภาษาและให้โอกาสนักศึกษาไทยได้ไปศึกษาในต่างประเทศ
                3. มีห้องปฏิบัติการเพื่อเสริมทักษะวิชาชีพให้แก่นักศึกษา
                4. ร่วมมือกับสถาบันวิทยบริการจัดหาหนังสือและทรัพยากรการเรียนรู้ที่จำเป็น
                5. มีคอมพิวเตอร์และเครือข่ายสารสนเทศสำหรับสืบค้นข้อมูลเพียงพอกับจำนวนนักศึกษา
                6. มีแหล่งฝึกประสบการณ์วิชาชีพที่ได้มาตรฐาน

        18.3 การสนับสนุนและการให้คำแนะนำนักศึกษา

                1. จัดกิจกรรมเพื่อเสริมสร้างสมรรถภาพหลักตามจุดมุ่งหมายของหลักสูตร
                2. จัดอาจารย์ที่ปรึกษาประจำกลุ่มตลอดเวลาที่เรียนอยู่ในมหาวิทยาลัย
                3. จัดหาแหล่งทุนการศึกษาให้แก่นักศึกษาทั้งประเภททุนให้เปล่าและทุนกู้ยืม
                4. ส่งเสริมให้นักศึกษามีงานทำระหว่างเรียน
                5. จัดระบบสารสนเทศในการประกอบอาชีพและการศึกษาต่อ

        18.4 ความต้องการของตลาดแรงงาน สังคม และความพึงพอใจของผู้ใช้บัณฑิต

                1. สำรวจความต้องการของตลาดแรงงานและสังคมก่อนพัฒนาหรือปรับปรุงหลักสูตรทุกครั้ง
                2. สำรวจความต้องการของตลาดแรงงานและสังคมทุก 2 ปี เพื่อนำมาปรับเป้าหมายการผลิตบัณฑิต
                3. สำรวจความพึงพอใจของผู้ใช้บัณฑิตทุก 2 ปี
                4. สำรวจภาวะการมีงานทำของบัณฑิตทุก ๆ ปี

19. การพัฒนาหลักสูตร

        19.1 การพัฒนาหลักสูตร

            ในการพัฒนาและปรับปรุงหลักสูตรให้มีกระบวนการดังนี้

                1. มีคณะกรรมการพัฒนาหลักสูตรที่มาจากผู้เกี่ยวข้อง มีคุณวุฒิตรงตามสาขาและ/หรือมีประสบการณ์ที่เกี่ยวข้อง
                2. มีการสำรวจความต้องการของสังคมเพื่อนำมาเป็นกรอบในการพัฒนาหลักสูตร
                3. มีการวิพากษ์การจัดทำหลักสูตรจากบุคคลที่เกี่ยวข้องและผู้ทรงคุณวุฒิภายนอก
                4. มีรายงานกระบวนการพัฒนาหลักสูตร และรายงานการประชุมคณะกรรมการร่างหลักสูตร
                5. มีนโยบายในการพัฒนาหรือปรับปรุงหลักสูตรรายวิชาทุก ๆ ปี
                6. มีแผนงานในการปรับปรุงหรือพัฒนาหลักสูตรสาขาวิชา ทุก ๆ 5 ปี

        19.2 การประเมินหลักสูตร

            กำหนดแนวทางการประเมินหลักสูตรไว้ดังนี้

                1. ประเมินผลการจัดการเรียนการสอนโดยผู้เรียนทุกภาคการศึกษา และประเมิน โดยผู้สอนปีละครั้ง
                2. ประเมินผลการได้งานทำของบัณฑิต (ประเมินบัณฑิตทุกรุ่น)
                3. ประเมินผลการปฏิบัติงานของผู้สำเร็จการศึกษา (Performance Evaluation) ภายหลังสำเร็จการศึกษา ทุก 4 ปี
                4. ประเมินผลกระทบจากการปฏิบัติงานของผู้สำเร็จการศึกษา (Impact Evaluation) ภายหลังสำเร็จการศึกษา ทุก 4 ปี
                5. ประเมินความพึงพอใจของผู้ใช้บัณฑิตและผู้ที่เกี่ยวข้อง (ประเมินทุก 2 ปี)
                6. ประเมินความพึงพอใจของบัณฑิตที่มีต่อหลักสูตรและกระบวนการเรียนการสอน (ประเมินทุก 4 ปี )
                7. การศึกษาต่อของบัณฑิตในระดับที่สูงขึ้น (ประเมินบัณฑิตทุกรุ่น)
                8. มีการประเมินหลักสูตรทั้งระบบทุกรอบ 4 ปี

***************

 

ภาคผนวก ก

ขั้นตอนการพัฒนาหลักสูตร

        ศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาอังกฤษ - ภาษาจีน

            การดำเนินการพัฒนาหลักสูตรศิลปศาสตร์บัณฑิต สาขาวิชาภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน ได้ดำเนินการเป็น ขั้นตอนดังนี้

                1. อาจารย์ประจำภาควิชาภาษาต่างประเทศเข้าประชุมรับฟังการบรรยายเรื่อง “วิสัยทัศน์หลักสูตรมหาวิทยาลัยราชภัฏ” โดย รศ.ดร.ปรัชญา เวสารัชช์ ผู้ทรงคุณวุฒิ และพลเอก ดร.ศิริ ทิวพันธ์ ณ สถาบันราชภัฏนครสวรรค์ เมื่อวันที่ 16 กันยายน 2548

                2. คณะผู้บริหาร สถาบันราชภัฏนครสวรรค์ นำคณาจารย์ไปจัดการประชุมเชิงปฏิบัติการพัมนาหลักสูตรมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์ ณ โรงแรมทรัพย์ไพวัลย์แกรนด์รีสอร์ท จังหวัดพิษณุโลก ระหว่าง 28-30 ตุลาคม 2548

                3. ภาควิชาภาษาต่างประเทศ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ เสนอแผนงานและโครงการพัฒนาหลักสูตรเป็นส่วนหนึ่งของงานพัฒนาวิชาการของภาควิชา ในเดือนมิถุนายน 2547 พร้อมเสนอให้อธิการบดีสถาบันราชภัฏนครสวรรค์พิจารณาแต่งตั้ง
                    คณะกรรมการปรับปรุงและพัฒนาหลักสูตรภาษาต่างประเทศ เมื่อ 8 ตุลาคม 2547

                4. ระหว่างเดือน มิถุนายน ถึงตุลาคม 2547 คณาจารย์ภาควิชาภาษาต่างประเทศได้ศึกษารูปแบบและหลักสูตรภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน ของสถาบันการศึกษาระดับอุดมศึกษาหลายแห่ง อาทิเช่น จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
                    มหาวิทยาลัยศรีนครินทร์วิโรฒ เป็นต้น พร้อมกับศึกษาสำรวจความคิดเห็นของบัณฑิตที่สำเร็จการศึกษาแล้ว ครูอาจารย์โรงเรียนในท้องถิ่นและผู้ใช้บัณฑิตในแหล่งฝึกประสบการณ์วิชาชีพ

                5. จัดการประชุมคณะกรรมการปรับปรุงและพัฒนาหลักสูตรที่แต่งตั้ง โดยอธิการบดีสถาบันราชภัฏนครสวรรค์ ต้นเดือนธันวาคม 2547 และมอบหมายภาระการเขียนคำอธิบายรายวิชาให้คณะกรรมการย่อยไปทำการร่างคำอธิบายรายวิชามาเสนอให้
                    ภาควิชาภาษาต่างประเทศ รวบรวม

                6. ประชุมคณาจารย์ในภาควิชาภาษาต่างประเทศบรรจุรายวิชาต่างๆในโครงสร้างหลักสูตร พร้อมพิจารณาแผนการเรียนที่เสนอประกอบ ต้นเดือนกรกฏาคม 2548

                7. จัดทำเอกสารหลักสูตรระหว่างเดือนกรกฎาคม ถึงเดือนตุลาคม 2548

                8. จัดให้มีการวิพากษ์หลักสูตรระหว่างวันที่ 1-11 พฤศจิกายน 2548 โดยการส่งเอกสารหลักสูตรไปให้ผู้เชี่ยวชาญวิพากษ์และส่งคำวิพากษ์กลับมา

                9. ประชุมคณะทำงานปรับปรุงเอกสารหลักสูตรระหว่าง 12-13 พฤศจิกายน 2548

                10. นำเสนอเอกสารหลักสูตรต่อคณะกรรมการสภาวิชาการ มหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์

 

ภาคผนวก ข

คำสั่งมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์และคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์

        -  คำสั่งมหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์ ที่ 861/2547 เรื่อง แต่งตั้งคณะกรรมการปรับปรุงและพัฒนาหลักสูตรภาษาต่างประเทศ

        -  คำสั่งคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ ที่ 061/2548 เรื่อง แต่งตั้งคณะกรรมการพัฒนาหลักสูตร คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์

        -  คำสั่งคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ ที่ 103/2548 เรื่อง แต่งตั้งคณะกรรมการร่างหลักสูตรศิลปศาสตร์บัณฑิต สาขาภาษาอังกฤษ และสาขาภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน

        -  คำสั่งคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ ที่ 104/2548 เรื่อง แต่งตั้งคณะกรรมการวิพากษ์หลักสูตรศิลปศาสตร์บัณฑิต สาขาภาษาอังกฤษ และสาขาภาษาอังกฤษ - ภาษาจีน

 

ภาคผนวก ค

ทำเนียบผู้วิพากษ์หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต

        สาขาภาษาอังกฤษ – ภาษาจีน ( ผู้เชี่ยวชาญภายนอกมหาวิทยาลัย )

        1. ดร. บรรเจิด จงอภิรัตนกุล

                วุฒิการศึกษา    -  Ed.D (Instructional System)
                                     -  Pennsylvania State University (USA)

                ที่ทำงาน  สาขาภาษาอังกฤษ สำนักวิชาเทคโนโลยีสังคม มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีสุรนารี

        2. ดร. นิสัย แก้วแสนชัย

                วุฒิการศึกษา    -  Ph.D (English Education)
                                     -  Indiana University (USA)

                ที่ทำงาน  ผู้เชี่ยวชาญการสอนภาษาอังกฤษ SEAMEO นักวิชาการอิสระ จังหวัดกาญจนบุรี

        3. ผศ.ดร. ตรีศิลป์ บุญขจร

                วุฒิการศึกษา    -  Ph.D (Comparative Literature)
                                     -  University of Michigan – Ann Arbor (USA)

                ที่ทำงาน  ภาควิชาวรรณคดีเปรียบเทียบ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

        4. นางสาวกมลทิพย์ แกว่นกสิการณ์

                วุฒิการศึกษา    -  กศ.บ. (ภาษาอังกฤษ) มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ พิษณุโลก

                ที่ทำงาน  โรงเรียนกาญจนาภิเษกวิทยาลัย อุทัยธานี อำเภอหนองขาหย่าง จังหวัดอุทัยธานี

        5. นางสาวขวัญใจ กิจชาลารัตน์

                วุฒิการศึกษา    -  M.A. (Teaching Chinese for Foriegner)
                                     -  Beijing Normail University (Beijing)

                ที่ทำงาน  ภาควิชาภาษาจีน คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่

        6. นางสาวหทัยกาญจน์ มังกรไพบูลย์

                วุฒิการศึกษา    -  M.A. (Teaching Chinese for Foriegner)
                                     - 
Yunan Normal University (Kunming)

                ที่ทำงาน  ศูนย์การศึกษานานาชาติ มหาวิทยาลัยราชภักลำปาง

        7. Ms. Miao Xin Yuan

                วุฒิการศึกษา    -  B.A (Teaching Chinese as a Foreign Language)
                                     -  Beijing Language University at Yunnan Centre (Kunming)

                ที่ทำงาน  โรงเรียนกาญจนาภิเษกวิทยาลัย อุทัยธานี อำเภอหนองขาหย่าง จังหวัดอุทัยธานี

ภาคผนวก ง

คำวิพากษ์หลักสูตรและการปฏิบัติ

ข้อวิพากษ์

คำวิพากษ์

การปฏิบัติ

    1. โครงสร้างของ หลักสูตร

    2. ลักษณะโดยภาพรวมของหลักสูตร

    3. ปรัชญาและวัตถุประสงค์ของหลักสูตร

    4. เนื้อหาสาระของหลักสูตร

    5. ข้อแนะนำเพื่อพัฒนา

    6. ถ้อยคำและคำผิด

    มีความเหมาะสมเป็นไปตามข้อกำหนดของสภามหาวิทยาลัยฯ เป็นหลักสูตรที่เหมาะสมกับสถานะการณ์ปัจจุบัน ผู้ปฏิบัติงานในยุกต์ใหม่จำเป็นต้องมีความรู้ความชำนาญทางภาษาต่างประเทศมากกว่า 1 ภาษา ตามความเจริญก้าวหน้าของเศรษฐกิจและสังคมของประเทศและของโลก การใช้คำว่าเปรียบเทียบเป็นสิ่งที่ดี น่าสนใจ เพราะจะมีผลโยงใยไปสู่การวิจัยทางภาษา, การเปรียบเทียบทาง ภาษาศาสตร์ของภาษา และอื่นๆ แต่ในการบรรจุรายวิชาต้องเน้นปรัชญานี้ให้ ชัดเจน

    ผู้วิพากษ์เห็นว่าการบรรจุรายวิชาในหลักสูตรควรเน้นวิชาทักษะภาษาจีนด้านการฟังและการพูดให้ชำนาญ ก่อนจะไปเรียนการอ่านและการเขียน ควรจัดลำดับพัฒนาการตามความรู้ความชำนาญในการเรียนภาษาจีนเป็นระดับต้น (ปี1) ระดับกลาง(ปี2) และระดับสูง (ปี3) วิชา วรรณคดีอาจไม่บรรจุไว้โดยตรงแต่สอนสอดแทรกไว้ในทักษะระดับต่างๆ ส่วนภาษาจีนโบราณอาจไม่จำเป็นต้องเรียนในระดับปริญญาตรี
การสอนอ่านหนังสือพิมพ์ภาษาจีนอาจแคบไป เพราะปัจจุบันมีสื่อหลากหลายโดยเฉพาะสื่ออิเล็กทรอนิกส์จึงควรเน้นให้รู้จักอ่านภาษาจีนจากสื่อหลากหลายมากกว่าหนังสือพิมพ์ภาษาจีน

    ผู้วิจารณ์เห็นว่า ควรจัดให้มีโครงการแลกเปลี่ยนนักศึกษาระหว่างประเทศไทยกับประเทศจีน เป็นการเปิดโอกาสให้นักศึกษาไทยได้เรียนภาษาจีนในต่างประเทศ

    ผู้วิพากษ์ได้ชี้คำผิดและการใช้ถ้อยคำในเอกสารหลักสูตรไว้ให้แก้ไข

-    คณะผู้ร่างหลักสูตรได้ ปรับเปลี่ยนวัตถุประสงค์ของหลักสูตรไปตามคำแนะนำของรองคณบดีฝ่ายวิชาการในการประชุมผู้เกี่ยวข้องเมื่อ 10 พฤศจิกายน 2548 แต่ปรับปรุงหลักสูตรคงไว้ตามเดิม

    คณะผู้ร่างหลักสูตรเห็นว่าได้เน้นลำดับการศึกษาภาษาจีนตามลำดับทักษะ การฟัง การพูด การอ่าน และการเขียนอยู่แล้ว ส่วน การจัดระดับเป็นระดับต้น ระดับกลาง และระดับสูง อาจทำได้ถึงระดับกลาง เพราะเห็นว่าการเรียนภาษาจีนในโรงเรียนการศึกษาขั้นพื้นฐาน ยังไม่ได้เริ่มอย่างกว้างขวางและเป็นระบบเหมือนกัน จึงต้องเน้นที่ผู้เรียนที่ยังไม่มีประสบการณ์ภาษาจีนมาก่อน

    คณะผู้ร่างหลักสูตรได้ตัดวิชาภาษาจีนระดับต้นไป 2 วิชา และเพิ่มนำวิชาภาษาจีนระดับกลาง 2 วิชา ไปบรรจุในกลุ่มบังคับเรียนตามคำแนะนำ ส่วนวิชาอื่นๆ คงไว้ในหลักสูตรเป็นทางเลือกไว้ ส่วนวิชาการอ่านหนังสือพิมพ์ภาษาจีน ยังคงไว้เป็นพื้นฐาน ส่วนการอ่านการสื่ออื่นๆ ให้สอดแทรกในรายวิชาการอ่าน

    คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์ จะได้มีโครงการดังกล่าวอยู่แล้วนักศึกษาที่เรียนตามหลักสูตรนี้จะมีโอกาสฝึกทักษะภาษาจีนกับ Native Speaker โดยตรงในประเทศไทย พร้อมกันนี้คณะผู้ร่างหลักสูตรได้เพิ่มรายวิชาการศึกษาและฝึกทักษะภาษาจีนในต่างประเทศไว้ด้วยแล้ว

    คณะผู้ร่างหลักสูตรได้แก้ไข ปรับปรุงตามชี้แนะแล้ว

 

 

 

หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต

สาขาวิชาภาษาอังกฤษ-ภาษาจีน

 

 

 

 

หลักสูตรใหม่

พ.ศ. 2549

 

 

 

 

คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์

มหาวิทยาลัยราชภัฏนครสวรรค์